Creemos que ambos son complementarios, no rivales.
我们认为它们互补充的,不互竞争的。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全核保障密切互关联的。
La no proliferación nuclear y el desarme nuclear son procesos que se refuerzan mutuamente.
核不扩散核裁军互强化的过程。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且互重叠的问题。
Estamos de acuerdo con la noción de que las amenazas a la seguridad están interrelacionadas.
我们同意以下观点,即安全威胁互联系的。
En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.
非洲人道主义危机有很多复杂互联系的原因。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全发展互增强的重要组成部分。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这套法律体系辅成而不互排斥的。
El comercio, el crecimiento y el desarrollo deberían respaldarse y fortalecerse mutuamente.
贸易、增长发展应该互互加强的。
Los comentaristas y la práctica de los Estados reflejan esta lógica en pugna.
各种评论各国的实际做法反映了这种互抵触的推论。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开性有效性应当安全理事会互关联的目标。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民族解放力量通过其发言人发出互矛盾的信息。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的互联系性质不足为奇。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
平与发展互依赖的。
En cambio, durante la segunda guerra mundial las opiniones son contradictorias.
另一方面,第二次世界大战期间出现了互抵触的意见。
El Comité se ocupaba constantemente de ambas cuestiones y de la relación entre ellas.
她指出,这问题以及问题互间的联系委员会经常关切的问题。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三关键领域的互依赖性。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能通过互让成熟的互承认来实现平。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰摩尔多瓦共国互边界的不可侵犯对方的领土完整。
Sabemos que hay una globalización neoliberal aterradora.
我们知道正在出现可怕的新自由主义全球化;但同时存在着互联系的世界现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La acción sigue siendo recíproca, pero en este caso tenemos un objeto: las cartas.
动作还是相的,但此句带有宾语:信。
Además, al final, quienes podían charlar entre ellos se sentían más conectados que al principio.
此外,在最后,那些能够相聊天的人的关比刚开始更加紧密。
Yo creo que son dos hermanas, dos hermanas que se quieren, se ayudan, se acompañan.
我认为她们是两个相爱护、相帮助和相陪伴的姐妹。
Restregó uno contra otro los pies ateridos, como piedras.
她那两只冻僵的脚相摩擦着,像两块石头。
Esto proporciona a los estudiantes la oportunidad de aprender cómo se conectan las cosas.
这为学生提供了学习事物如何相的机会。
El sonido de dos ramas que se rozaban la hizo sudar.
两根树枝相摩擦的声音让她出。
Claro, estos asuntos ocurren, pasan a la vez, están conectados.
,这些问题是同时发生、同时发生、相关的。
Y ese día apartamos nuestras diferencias en lugar de apartar el chorizo.
在那一天,我们切开香肠(一起做海鲜饭),摒弃相之间存在的差异。
" Zhi yin" : esta palabra significa " conocer profundamente el corazón de un amigo" .
知音指内心相深深了解的人。
Ahora, en el momento en que tu cerebro tiene dos ideas contradictorias, experimentas angustia.
现在,你的大脑出现两个相矛盾的想法时,你就会感到焦虑。
Aunque aún no sabemos bastante sobre la compleja interrelación que aquí se produce.
尽管我们对这里发生的复杂的相关还知之甚少。
Concertamos la primera prueba para cinco días después y nos despedimos con la más exquisita educación.
我们约好五天以后进行第一次试穿,后用最客套的礼仪相道别。
Así, los físicos pueden definirlos y calcular todas sus interacciones.
因此,物理学家可以定义它们并计算它们所有的相作用。
Esa es la clase de presión de los compañeros que lucha contra el cambio en cualquier organización.
这就是我所说的同事之间的相影响力。这种影响力通常会阻碍机构中发生的变化。”
Sino en zonas donde las placas se alejan unas de otras.
但在板块相远离的区域。
De cualquier modo, esta interdependencia que existe entre los países genera consecuencias inesperadas.
无论如何,国家之间存在的这种相依赖会产生意想不到的后果。
El cambio climático y la agricultura son procesos relacionados entre sí, ya que ambos tienen escala global.
气候变化和农业是相关的过程,因为两者都具有全球规模。
Sin embargo, hay una serie de factores frecuentemente relacionados entre sí que pueden contribuir al desarrollo de un trastorno.
而,有许多经常相关的因素可能会导致疾病的发展。
Forma y fondo se interrelacionan de tal manera que los defectos de redacción dilapidan el contenido.
形式和内容是相关的,以至于写作缺陷会浪费内容。
Un equipo es un grupo de personas interdependientes que trabajan en conjunto para un propósito común.
团队是一群相依存的人,他们为了共同的目标一起工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释