Escribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写在相的一栏里。
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2作相调整。
Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.
我们希望得到国际社会的相支持。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相的行动。
Se fijarán fechas adecuadas para esas declaraciones.
将为这些发言做出相的时间安排。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府已对该法作了相的修正。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
相那些被认定的事者。
Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
这与每年计的新病例相。
Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员会希望相地开展工作。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并相依次重编段次。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍在等待伊拉克政府的相照会。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会作出相反。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相的国家机构出版。
Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.
这些会议将从相地区法官的参与中获益。
Por consiguiente, ha habido un aumento relacionado con el número de accidentes y muertes.
因此,道路事故和伤亡人数相有所增加。
Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.
将随后各分段和其中提到的段次相地重新编号。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出相程度的透明度。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就必须建立相的法律机制。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,希望委员会考虑对上述评注作出相的修改。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也该删除,后面各段将相地重新编号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ninguno de los modelos matemáticos de los que disponemos se le parece.
我们没有相应的模型。”
Escucha los diálogos y marca la columna correspondiente.
听对话,在相应的地方做标记。
Escucha y escribe la sílaba más fuerte en la columna correspondiente.
听并写出相应的重读音节。
La proyección de Gall-Peters respeta los tamaños relativos.
Gall peters地图投影测绘出相应小。
Se solicita en el Consulado correspondiente al domicilio del solicitante.
通常是在申请人所在地相应的领事馆申请。
El adjetivo correspondiente a Estados Unidos es " estadounidense" .
美国相应的形容词是“estadounidense”(美国人的)。
Es completamente correcto y aceptado utilizar este pronombre y conjugación.
使用这个代词和相应的变位是完全正确的,也是被广泛接受的。
A esta edad yo me quiero ver de mi edad, pero bien.
在这个岁数我就想看起来像是相应的年龄,不过,要看起来状态很好。
Si la piedra cae fuera, o pisas fuera o te caes, pierdes.
如果石头没落到相应的方块中,或者你跳出界了,或者你摔倒了,你就输了。
Unos niños cantan, con una melodía característica, los números premiados y el dinero que les corresponde.
有的孩子唱歌,旋律很有特色,唱的是中奖号码和相应的奖金。
Se crean puestos de trabajo, ya que el reciclaje necesita empresas y personas trabajadoras para todo el proceso.
这样也会有更多就业岗位,因为必须有相应的公司和员工参与这一过程。
Tenía todo en su sitio, y no solo eso, sino que no tenía ningún elemento que lo pudiera distraer.
他把所有东西都摆放在相应的位置上,不仅如此,没有任何东西可以分散他的注意力。
Comportamiento para que actúen en consecuencia.
行为相应地行动。
Reescribir las oraciones reemplazando el Objeto directo por el pronombre correspondiente.
2. 重写句子,用相应的代词替换直接宾语。
Y no importa lo que quieras hacer con tu vida - te garantizo que necesitarás una educación para poder hacerlo.
而且,我可以向你保证,不管你将来想要做什么,你都需要相应的教育。
Pero en realidad, las probabilidades no son iguales - por cada 100 niñas nacidas, el mundo recibe unos 106 niños.
但实际上,概率并不是一样的——每出生100个女孩,相应就会出生106个男孩。
Los profesores recibían entrenamiento y pago del estado, y todos los niños debían asistir siguiendo un sistema de niveles o grados.
教师的培训和薪资都有国家负责,所有的孩子都应根据相应的规定接受教育。
El sol estaba ahora a dos horas de altura y no le hacía tanto daño a los ojos mirar al este.
两小时过去了,太阳如今相应地升更高了,他朝东望时不再感到那么刺眼了。
Candelaria había asado un par de pavos: los primeros ingresos del nuevo negocio habían aportado una cierta prosperidad a su despensa.
坎德拉利亚已经烤了一对火鸡。随着生意的好转,公寓的伙食也相应有所改善。
De esta forma, se utilizan el centro de la Tierra y el ecuador como referencias y se establece el ángulo correspondiente.
这样就以地球中心和赤道为参考,建立了相应的角度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释