有奖纠错
| 划词

En consecuencia, más de la mitad de la red estaba bastante dilapidada.

结果是,半数以上铁路网相当破旧

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales, sólo el 40% de la población tiene acceso a pozos tradicionales, la principal fuente de agua potable, mientras que la mayoría de las bombas de agua están en mal estado.

在农村地区,仅有40%人口可以从主要水源,即传统水井汲水,而大多数水泵均破旧失修。

评价该例句:好评差评指正

45 La financiación insuficiente de proyectos para construcción de escuelas y mejora de infraestructuras de los campamentos contribuye a la masificación de las aulas, las malas condiciones de higiene ambiental y el deterioro de las viviendas de los refugiados.

45 由于没有足够经费用于兴建学校和改善难基础设施,造课室拥挤、环条件很差以及难住所破旧不堪。

评价该例句:好评差评指正

En particular, les preocupa la falta de servicios que respondan a sus necesidades, la educación e información insuficiente, la legislación anticuada y obsoleta, la infraestructura física y el equipo médico deficientes, la asignación insuficiente de recursos a las prioridades de salud pública y la desigualdad de acceso a los servicios.

特别令人关切是缺乏便于年轻人使用服务,教育和信息不足,立法陈旧过时,有形基础设施和医疗设备破旧、对公共优先事项拨款不足,以及不能平等地获得保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Por las mismas razones también es frecuente que las escuelas, cuando las hay, se encuentran en condiciones físicas por debajo de la norma, el ausentismo entre los maestros es grande, no llegan con regularidad los materiales didácticos necesarios y resulta especialmente complicado contar con medios audiovisuales y otras tecnologías modernas (por ejemplo, cuando no hay corriente eléctrica instalada).

由于同样原因,尽管是在有学校情况下,学校校舍也是破旧不堪,教师常常缺课,学校必要物资供给也是朝不保夕,音像设备和其他现代技术设备使用更是难上加难(例如没有供电)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以后, 以后的, 以及, 以己度人, 以假乱真, 以近, 以经验为根据的, 以经验为依据的, 以儆效尤, 以酒消愁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇说集

Evidentemente no había nada que hacer fuera de echarse al miserable lecho y llorar.

除了扑倒在那破旧上哭嚎之外,显然别无他途。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Encontré por fin el lugar y vi que se trataba de una mísera pensión o casa de habitaciones.

最后我找到了这个地方,我看到了一个破旧旅馆或屋子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tal mueble, una bombilla pelada y una cama vieja con colchón de borra componían el mobiliario de la estancia.

一个衣柜,一个光秃秃电灯泡,一张破旧和一块絮绒垫就是这个房间里所有家具了。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En la pobre manta está dibujada la imagen de una doncella de unos quince años.

在那件破旧毯子上画着一位十五来岁少女。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇说集

Por un minuto se sintió desfallecer y permaneció de pie mientras un par de lágrimas caían a la raída alfombra roja.

踌躇了一分钟,一动不动地立在那儿,破旧红地毯上溅落了一、两滴眼泪。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇说集

Era gracias al estilo que tenía aquel hombre, aunque llevaba la misma ropa andrajosa que le vi en la estación .

使你产生那种印象是他气质,尽管他穿仍是我在火车站看到破旧衣服。

评价该例句:好评差评指正
银和我

¡Qué grotescas mezcolanzas de viejos sombreros de copa y mangas de mujer, de caretas de ministros y miriñaques, bajo las estrellas serenas!

破旧大礼帽和女人靴子,部长大人面孔和衬裙,这种大杂烩般混合,在寂静星光下显得多么怪诞!

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Su madre le contaba historias, y le enseñó a leer sirviéndose de un libro de caballerías que encontró en la cueva.

母亲给他讲故事,叫他念一本在洞里找到破旧骑士书。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Ya cuando quieren reformar conciencia y satisfaceros vuestros sudores, sois librados en la recámara, en un sudado jubón o raída capa o sayo.

几时他们心上过不去,想给 些酬劳,就拿旧衣服抵账,给件汗渍祆儿呀, 或破旧大氅、外衣之类。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇说集

Por la ventanilla entraba un viento ardiente y seco, mezclado con el pito de la locomotora y el estrépito de los viejos vagones.

窗外吹进一股又干又热风,夹带着火车汽笛声和破旧车厢哐当哐当声。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

En ese rumbo, Ulises divisó al cabo de media jornada la capa amplia y percudida que la abuela le había comprado a un circo en derrota.

按照邮差所指点方向, 乌里塞斯开车整整跑了半, 远远看见了那座宽大破旧帐篷, 这帐篷是祖母从一个倒闭马戏团那里买来

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otálora bebe con los troperos y luego los acompaña a una farra y luego a un caserón en la Ciudad Vieja, ya con el sol bien alto.

奥塔洛拉和赶牲口人一起喝了酒,然后陪他们去胡闹了一番,最后日上三竿,一起回到老城一座破旧大房子。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Vestía de lino muy usado, con zapatos defendidos desesperadamente con cortezas superpuestas de blanco de cinc, y llevaba en la mano un canotier comprado el último sábado.

客人穿着破旧亚麻布衣服和皮鞋,为了使皮鞋象个样子,他在鞋上拼命涂了几层锌白,但是锌白已经出现了裂纹;他手里拿着上星州六买一顶草帽。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇说集

Luego pareció surgir violentamente de sus harapos como un búho que se despoja de sus plumas y se desplomó sobre la acera como un caballo agotado.

接着,他破旧衣服象猫头鹰羽毛似地鼓了起来,他自己则象一匹中暑马那样,倒在人行道上。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En torno de la rústica mesa colocada en el centro de una remendada carpa de circo, donde se sentaron los delegados, estaban los últimos oficiales que permanecieron fieles al coronel Aureliano Buendía.

在一个破旧马戏团帐篷里,当中摆了一张普通木桌,代表们坐在桌子旁边,周围站着忠奥雷连诺上校最后几名军官。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No la encontró, sin embargo: la mantuve fija en el suelo, concentrada en sus botas manchadas de barro, en mis viejas babuchas y en el escaso medio metro que separaba ambos pares de pies.

但他不可能找得到。我一直低着头,直勾勾地盯着他那双满是泥点军靴和我自己脚上破旧拖鞋,还有两双鞋之间那不到半米距离。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Al pie de las peñas estaban unas casas mal hechas, que más parecían ruinas de edificios que casas, de entre las cuales advirtieron que salía el ruido y estruendo de aquel golpear, que aún no cesaba.

岩石脚下有几间破旧房屋,破得像建筑物废墟。两人发现撞击声就是从那儿发出来,而且仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes de empezar la charla el virrey revisó con una mirada de conmiseración las paredes descascaradas, las cortinas rotas, los muebles artesanales de los más baratos, los clérigos empapados de sudor dentro de sus hábitos indigentes.

在交谈开始前, 总督用同情目光察看了墙皮剥落四壁、破旧窗帘、最便宜手工家具和穿着粗糙法衣、汗流满面教士。

评价该例句:好评差评指正
风之影

15 La sombrerería Fortuny, o lo que quedaba de ella, languidecía al pie de un angosto edificio ennegrecido de hollín y de aspecto miserable en la ronda de San Antonio, junto a la plaza de Goya.

15 富尔杜尼帽子专卖店旧址仍在。老旧萧条店面,就在圣安东尼奥环城路一栋占地狭破旧肮脏建筑物楼下,一旁是戈雅广场。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El viejo edificio en ruinas había sido abandonado a principios de aquel año, pero la caldera les causó la muerte a cuatro presos que se habían fugado a prima noche de la cárcel local y estaban escondidos en la capilla.

这座破旧老建筑今年早些时候就被废弃了,但锅炉杀死了四名囚犯, 他们是深夜从当地监狱逃出来躲在教堂里

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以内, 以年底为限, 以期, 以前, 以前的, 以求, 以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接