有奖纠错
| 划词

Estos desechos constituyen un peligro para los vehículos y las personas en el espacio.

这类对空间的运行工具和人员皆构成危害。

评价该例句:好评差评指正

En la carta figuran las observaciones recibidas y la respuesta del Comité a esas observaciones.

该信载有收到的评论和空间委会对这些评论的答复。

评价该例句:好评差评指正

Otro tema muy técnico que plantea preocupación a la Subcomisión es el de los desechos espaciales.

该小组委员会关注的另一项高度技术性主题是空间

评价该例句:好评差评指正

Restablecer, según proceda, el Grupo de Trabajo sobre Desechos Espaciales para examinar otros elementos del plan de trabajo.

在必要时重新召集空间工作组以审议工作划的其他内容。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos amenazan con degradar el ya frágil medio espacial y pueden hacerlo no apto para el esfuerzo humano.

有可能会恶化已经十分脆弱的空间环境,并有可能使空间变得不适合人类活动。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会表达了对空间“技术性垃圾”和对空间引起的问题的关注。

评价该例句:好评差评指正

Los estragos de los desechos espaciales perjudicarían los intereses de todos y pondrían fin a la exploración humana del espacio.

空间灾害会损害所有人的利益,并会终结人类对空间的探索。

评价该例句:好评差评指正

El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.

空间委会打算编写这一文件的增订本,它将与新版本的指导方针保持一致。

评价该例句:好评差评指正

El manual sería útil para el diseño de actividades de pasivización, cambio de órbita y otras tareas de mitigación de desechos.

该手册将有助于进行钝化设转换和其他缓减活动。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.

会周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围构成一个致命层。

评价该例句:好评差评指正

Al escombrar las ruinas, el material radiactivo se desprendió de los detectores sin control alguno, tirándose junto con el resto de los escombros.

清理废墟时,放射性材料在没有任何控制的情况下从电离火灾探测器中被拆分出来,和其他一起被处理掉了。

评价该例句:好评差评指正

Estados Unidos apoya las directrices para la mitigación de los desechos orbitales del IADC y sus organismos ya las están poniendo en práctica.

美国支持空间委会减缓准则,其各机构都在坚定地执行。

评价该例句:好评差评指正

Continuar la presentación de informes periódicos por los Estados miembros y las organizaciones internacionales sobre sus programas de investigación sobre los desechos espaciales.

各会员国和国际组织继续定期报告其空间研究方案的情况。

评价该例句:好评差评指正

Continuar la labor entre períodos de sesiones, según proceda, para agilizar la aprobación de un documento sobre la reducción de los desechos espaciales.

按照要求继续开展闭会期间的工作,加快就空间缓减文件取得共识。

评价该例句:好评差评指正

Continuar la presentación de informes periódicos por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales sobre sus programas en materia de investigaciones sobre los desechos espaciales.

各成员国和国际组织继续定期报告其空间研究方案的情况。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros también podrían examinar cuestiones relativas a los desechos espaciales respecto de la utilización de las fuentes de energía nuclear en el espacio.

各成员国还将审议涉及在空间使用核动力源的空间问题。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión reanudará el examen del tema el jueves 2 de marzo, a fin de aprobar el informe del Grupo de Trabajo sobre desechos espaciales.

小组委员会将于3月2日星期四继续审议这一项目,以便通过空间问题工作组的报告。

评价该例句:好评差评指正

El Comité consideró también que las cuestiones planteadas por la República Checa se habían examinado y resuelto a entera satisfacción de la delegación de ese país.

空间委会还认为捷克共和国提出的问题已得到考虑并获得令该国代表团满意的解决。

评价该例句:好评差评指正

En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.

辐射科委成立时,核武器正在大气层中试验,放射性四处散落。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones opinaron que la Subcomisión debía comenzar a preparar un documento que fuese de ayuda a los Estados en sus esfuerzos por reducir los desechos espaciales.

一些代表团认为,小组委员会应开始编写一份文件,助各国为缓减空间做出努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


时刻为人民利益着想, 时来运转, 时令, 时令病, 时轮, 时髦, 时髦的, 时髦且有品位的, 时评, 时期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

¿Ves el barril que está allá? Hazlo pedazos.

你看到那个木桶了吗? 把它化为

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Ahogaros y haceros pedazos en estas ruedas?

你们是不是想掉进河里淹死。再被打成呀?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con tanto ron se les fue de las manos, el barco se hundió y se hizo pedazos.

人手瓶朗姆酒,谁知船沉落。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特法石(精选片段)

No sé cómo logró que la hicieran mil pedazos y ahora estás con nosotros.

我不知道她是怎么把自己炸成,我们只能收留你。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No solo lo hundiría, sino que lo haría trizas.

那就不止是击沉它,最大航母也将被炸成。”

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Cada hormiga elige un pétalo y corta el fragmento más grande que pueda transportar.

每只蚂蚁选择片花瓣,并切下它能携带最大尺寸

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y por último están los linfocitos, unas células capaces de detectar pequeños trozos o partes de los microbios.

然后还有淋巴细胞,这些细胞能够检测到微生物或其部分。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Desde piezas sin sentido, hasta las latas de excremento.

从毫无意义到粪便罐头。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

117 Complete con los fragmentos que faltan.

117 补齐缺

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero míster Hall proseguía mirándolo con pesada fijeza, mientras la membrana saltaba del disco a fuerza de marchas metálicas.

但是霍尔先生仍然以难以忍受目光注视着他,此同时,由于机器转动,不断有小从唱片上飞下来。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

De los cinco fragmentos, solo tiene que utilizar cuatro.

在五个中,您只需使用四个。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

96 Complete con los fragmentos que faltan.

96 补齐缺

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al final, esos restos también serán barridos de la superficie del planeta.

最后,这些也将从地球表面被扫除。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Potosí es una joya de arquitectura colonial, caída a pedazos y reconstruída sólo lentamente.

波多西是块殖民建筑珍宝,崩盘瓦解成了,只能缓慢地重建。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

67 Complete con los fragmentos que faltan.

67 补齐缺

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso, los fósiles de dinosaurio en su mayoría son huesos o dientes, normalmente fragmentos, no esqueletos completos.

因此,恐龙化石大多是骨头或牙齿,通常是, 而不是完整骨架。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Se había empecinado en pensar que habían venido a buscarlo y que lo cortarían en pedazos para comérselo.

他堅持以為他們是來抓他,他們會把他切成吃掉他。

评价该例句:好评差评指正
千零

Y el rey llegó con su tropa a las proximidades de la hoguera humeante, y encontró a la ghula hecha mil pedazos.

国王其部队走近冒烟篝火,看到怪物被炸成了

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero entonces sed encontró el cuerpo y lo cortó en pedazos que desperdigó por todo Egipto.

但随后干渴发现了尸体,并将其切成,并散布到埃及各地。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un par de definiciones más: por sistema entenderemos una región o fragmento del universo que estamos examinando.

还有几个定义:我们所说系统是指我们正在研究宇宙个区域或

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


时事评述, 时速, 时速表, 时态, 时务, 时下, 时鲜, 时贤, 时限, 时宪书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接