有奖纠错
| 划词

El Corán es el libro musulmán.

可兰经是教的书。

评价该例句:好评差评指正

Es musulmán desde hace diez años.

十年前他就是个了。

评价该例句:好评差评指正

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

领导人必须反击这一策略。

评价该例句:好评差评指正

Es también fundamental que se pongan en contacto con la opinión pública no musulmana.

他们也同非听众联系也是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay una diferencia terminológica en el caso de los musulmanes.

不过,在的情况中用词有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Hay en el mundo aproximadamente la misma cantidad de musulmanes que de chinos.

世界上的人数同中国人大致相同。

评价该例句:好评差评指正

Sería difícil que los que no son musulmanes aceptaran eso en Europa.

在欧洲的非人将很难接受这一点。

评价该例句:好评差评指正

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据法,忠诚关系国家主权正式化。

评价该例句:好评差评指正

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府武装的还袭击来自南方的流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

和基督徒和睦相处的意愿,嫩成为和谐共存的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.

一个男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的离婚权利。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Gobierno ha prohibido siete organizaciones fundamentalistas musulmanas en los últimos meses.

在过去几个月中,坦政府已经取缔了7个原教旨主义组织。

评价该例句:好评差评指正

“El terrorismo no está inscrito en la matriz de la civilización musulmana”, declaró el Presidente Bouteflika.

布特弗利卡总统宣布“恐怖主义并非文明的一部分”。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.

情报局官员盘问了他的什叶派信仰和其他什叶派的情况。

评价该例句:好评差评指正

Musulmanes, judíos y cristianos vivieron en Al-Andalus-Andalucía- durante muchos siglos

、犹太人和基督徒一起在汪达尔人的土地--安达卢西亚--生活了很多世纪。

评价该例句:好评差评指正

Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.

全世界的从未受到过如此大的压力和严密审查。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.

归根结底,必须在社区内部战胜恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.

2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,学生联合会已经告他犯有亵渎罪。

评价该例句:好评差评指正

Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.

这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括和基督徒占绝大多数的社会。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括哈教徒等非人士继续受到严重的歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ante todo, anteado, antealtar, anteanoche, anteantaño, anteanteanoche, anteanteayer, anteantenoche, anteantier, antear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Los musulmanes van perdiendo territorio y ahora la península está dividida en reinos.

穆斯林逐渐失去了领半岛被分成多国。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Desde ese momento los vascos se quedan atrapados entre francos y musulmanes.

自那时起,巴斯克人就被困法兰克人和穆斯林之间。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Su objetivo es formar una valla para evitar otra expansión.

其目的是形成一围栏,避免穆斯林的进一步扩张。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Que en el 712 los pueblos islámicos, los musulmanes, entran en la península sin ninguna dificultad.

712年,伊斯兰民族,即穆斯林毫无阻碍地攻入半岛。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A su muerte, en el 632, la Península Arábiga era ya en su mayoría musulmana.

直到他于632年去世时,阿拉伯半岛上大部分人都是穆斯林

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La influencia musulmana duró hasta 1492 cuando los reinos cristianos conquistaron la península.

穆斯林的影响一直持续到1492年基督教国征服了该半岛。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Por ejemplo, el Puente Viejo, que se supone de época musulmana.

例如龙达老桥,据说建造于穆斯林时期。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y si no sabéis qué eran las taifas, las taifas eran pequeños reinos y principados musulmanes independientes.

以防你们不知道泰法国是什么,其意思是一些独立的穆斯林小国和公国。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Deberías conocerlo porque, además de ser gratuito, tiene un contenido extraordinario centrado en el arte hispano musulmán.

你应该去参观它,除了因为它是免费的,还因为它有杰出的集中西班牙-穆斯林艺术的展出。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La mayor parte de las élites, la mayor parte de las autoridades del Al Andalus, eran musulmanas.

大多数的精英,Al Andalus的大多数当局,都是穆斯林

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Los orígenes de esta aldea son superinteresantes, porque es una mezcla de la cultura cristiana y de la cultura musulmana.

的起源也非常有趣,因为其中包含了基督教文化和穆斯林文化的融合。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第五册

Para ellos, los cristianos eran los infieles y que los musulmanes obedecían la voluntad de Dios.

对他们来说,基督徒是异教徒,而穆斯林则服从真主的旨意。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Averroes los oyó disputar en dialecto grosero, vale decir en el incipiente español de la plebe musulmana de la Península.

阿威罗伊听到他们争吵,用的是粗俗的方言,也就是伊比利亚半岛的穆斯林平民们用的初学的西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muhammed Ali Jinnah, que lideraba a los musulmanes, veía heridas de la colonización muy profundas.

领导穆斯林的穆罕默德·阿里·真纳 (Muhammed Ali Jinnah) 看到了殖民统治带来的深深创伤。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Abogaba por la división en dos naciones, donde la de los musulmanes se llamaría Pakistán.

他主张分裂为两国家,其中穆斯林国家被称为巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Cuando era una mezquita, en este patio se hacían las purificaciones que los musulmanes hacen antes de rezar.

当它是一座清真寺时,穆斯林祈祷前所做的净化工作都是庭院里进行的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el último patio se celebraba no sé qué fiesta musulmana; un ciego entró con un laúd de madera rojiza.

最后一进的院子里举行某种穆斯林庆典,一盲人捧着红色木制的琵琶走了进去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero para muchos musulmanes estas provincias son un doloroso recuerdo de derrota y humillación, si cabe, ante el poder colonial cristiano.

但对许多穆斯林来说,这些省份沉痛提醒着他们的失败和屈辱,如果有的话,是面对基督教的殖民力量时。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第五册

Fue el año 1187, un joven noble inglés llamado John decidió ir a Tierra Santa a luchar contra infieles musulmanes.

那是1187年,一位名叫约翰的年轻英国贵族决定前往圣地打击穆斯林异教徒。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La ciudad y el distrito estaban en paz: sikhs y musulmanes habían depuesto las antiguas discordias y de pronto Glencairn desapareció.

锡克族和穆斯林捐弃了夙怨,城里和附近地区太平无事,这时格兰凯恩却突然失踪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antecesor, anteclásico, anteclipeo, anteclípeo, anteco, antecocina, antecoger, antecolombiano, antecolumna, antecoro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接