El balcón de ese edificio sale mucho.
那个建阳台很突出。
Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.
他工作努力,表现很突出。
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最突出是坦率。
La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
总统到机场使次接待显得十分突出。
Por su estatua siempre sobresale entre los de su edad.
他个子高,在同龄人中显得很突出。
Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那个句子打上引号来突出其讽刺意思。
África es un ejemplo patente de esto.
非就是个突出例子。
La moldura sobresale de la pared.
线脚从墙壁上突出来。
También ha contribuido a centrar las intervenciones en materia de protección.
还帮助突出了保护干预行动。
Siempre se destacó en el estudio.
他在学习上直很突出。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
在胡安.马努埃尔先生作品中,《卢卡诺尔伯爵》本书很突出。
No obstante, quisiera destacar los siguientes aspectos.
不过,我想突出强调以下几。
Así ocurre especialmente en los países en desarrollo.
在发展中国家尤为突出。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
突出了使用配额办法是关键手段。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提出意见中最突出问题涉及文件。
Para nosotros, esto pone de manifiesto dos puntos.
在我们看来,次事件突出反映了两。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫桑比克是近来个突出成功例子。
Quisiera destacar algunos de los hechos recientes en la India.
我想突出指出印度最近些新发展。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
阿根廷对外直接投资是突出。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突个具体特征应予突出强调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tercer elemento destacado era la agricultura.
第三个突特点是农业。
Estas son solo algunas de las teorías más prominentes.
这也有些更为突理论。
Cortamos los dos extremos de las hojas de bambú.
用剪刀剪掉粽叶两端突地方。
Quiero que de momento os concentréis en los versos subrayados.
我想你们现在注意下那些突诗段。
Se refieren a la especialidad de alguien a algo en lo que se destaca.
指是某人在某方面突能。
Me gusta la simplicidad porque en la simplicidad es donde pueden resaltar otras cosas.
我喜欢简单,因为在简单能突别事。
Ninguno de esos testimonios es falso; lo significativo es el hecho de haberlos destacado.
”这些自白句不假,重要是把它们突了。
Lola nos presenta los aspectos de la lengua destacados en cada programa.
罗拉在每个都给我们展示语言突方面。
La indumentaria también acentúa las diferencias sociales o económicas.
同样,服装也突了社会或者经济差别。
A veces representaba escenas de la vida cotidiana, pero se destacó por sus pinturas religiosas.
有时也呈现日常生活场景,但他最突还是宗教题材画作。
El prefijo DE-, en realidad, solo le está dando más fuerza a la idea de privación.
de这个前缀,事实上,只是更突脱掉这层含义。
Su poesía fue la gran ganadora, tocando temas como la pérdida, la desesperanza y el amor.
她诗歌最为突,涉及失去、绝望和爱情主题。
Basta con mirar el perfil de muchas ciudades para encontrar una construcción que sobresale por encima de las demás.
许多城市只要看眼就能发现最突建筑。
De entre todas las divinidades destaca una diosa-madre a la que regresan los fieles al morir.
在所有神中,最为突是神母,她会把死去信徒带回来。
En Francia destaca el Palacio de Versalles que construyó Luis XIV.
在法国,由路易十四建造凡尔赛宫最为突。
Así quedaron al descubierto rocas mucho más claras que destacaban al lado de las más oscuras.
因此,暴露了许多颜色较浅岩石,这些岩石在较暗岩石旁边突。
Y cerramos apretando los laterales hacia abajo y despues el restante de bambú hacia el lateral derecho o izquierdo.
包裹时,向下按压两侧,然后再将突粽叶向左侧或右侧折。
Entonces vi que, a unas cuatro o cinco leguas de distancia, la tierra se prolongaba mar adentro.
后来,我看到有片陆地,长长地突在海,离我们船约十三、四海。
Destacan la Basílica y Convento de San Francisco, la Plaza Mayor, la Catedral de Lima, entre otros.
比较突为圣法兰西斯修道院地下墓穴、大广场、利马大教堂等等。
Lo que más destaco es el calor de la gente, el trato humano: somos extrovertidos por naturaleza.
最突是人们热情,人性格:我们天生外向。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释