有奖纠错
| 划词

Los ciudadanos y sus organizaciones son los grupos de votantes ante los cuales los legisladores deber rendir cuentas.

公民及其组织是立法者应对其负责的选民。

评价该例句:好评差评指正

El poder legislativo ha tratado de crear un sistema justo asignando 20.000 votos a cada escaño.

立法者试图制定一套公平的体制,确保每20 000张选票对应一个议会席位。

评价该例句:好评差评指正

La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.

总督在公开发言时促请立法者在财政年度内与行政当局合,根据实收收入调整预算。

评价该例句:好评差评指正

También se propuso que la capacitación se ampliara, en particular en los países en desarrollo, para incluir a legisladores y encargados de la formulación de políticas.

还据认,还应扩大培训的范围,特别是在发展,以便将立法者策者包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se promulgó la legislación sobre nacionalidad, la principal preocupación de sus artífices fue que todo niño tuviera una nacionalidad y que no hubiera ninguna persona apátrida.

在首次颁布籍法时,立法者主要关心的是确保每一个孩子都有籍,没有人沦籍人。

评价该例句:好评差评指正

En el marco del proyecto, se ha comenzado a redactar una guía para legisladores sobre la manera óptima de hacer efectivos los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.

该项目还开始草拟立法者导手册,内容是如何妥善执行《关于内流离失所的导原则》。

评价该例句:好评差评指正

Se pide a los legisladores nacionales que tipifiquen como delito el tráfico de migrantes conforme a la definición que figura en el apartado a) del artículo 3 del Protocolo.

要求各立法者(第3(a)条)按照《议定书》的规定,将偷运移民定犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La Corte consideró que no era irrazonable que el legislador aplazase la modificación de la legislación a fin de resolver la cuestión como parte de una reforma fiscal general.

最高法院认立法者了解整体税务改革一部分的问题,推迟对税务立法的修订并不是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

El autor ha tenido un recurso efectivo, ya que la supuesta desigualdad de trato había sido constatada en un procedimiento judicial interno y fue posteriormente eliminada por el legislador.

提交人已得到了充分的补救,因据称的不平等待遇已在诉讼程序得到确认,随后被立法者废除。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el legislador debe crear tribunales que se ajusten a las normas constitucionales sin poder atribuir a las autoridades administrativas un poder jurisdiccional cualquiera, en particular de carácter represivo.

因此,立法者必须按照宪法规范设立此种法院,不能给行政当局以任何司法权力,特别是刑事事项上的权力。

评价该例句:好评差评指正

Se opinó asimismo que la cuestión de si la notificación adquiría eficacia al enviarse o al recibirse no entraba en el presente ámbito jurídico y que debía regularla el legislador.

另据出,虽然通知的生效时间是在其发送时还是收到时属其他法律处理的事项,但立法者应当述及这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En vista de las críticas formuladas y del limitado derecho a exenciones, los legisladores decidieron que se evaluara la asignatura durante un período de tres años a partir de su introducción.

6 由于这一课程受到批评以及免上此一课程权利受到限制,立法者定,这一课程将在开设之后的三年阶段里进行审评。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los legisladores libaneses no pasaron del todo por alto el vínculo de suelo, ni tampoco excluyeron totalmente la posibilidad de que se otorgara a un niño la nacionalidad de su madre libanesa.

可是,黎巴嫩立法者既没有忽视出生地关系,也没有完全排除可授予子女以母亲籍的可能性。

评价该例句:好评差评指正

En su intervención, recordó a los legisladores que su predecesor había presentado ante el Fono una propuesta para reformar la legislación fiscal local y suprimir las bonificaciones fiscales por hijos que había sido rechazada.

他提醒立法者说,他的前任向议会提交了关于从地方税法取消子女税的立法,但是被驳回。

评价该例句:好评差评指正

El orador asegura al Comité que tanto el informe como el diálogo que se ha sostenido con el Comité se pondrán en conocimiento de las oficinas gubernamentales, los legisladores, las ONG y la prensa.

他向委员会保证,报告以及和委员会的对话将会在政府机关、立法者、非政府组织和新闻界广泛分发。

评价该例句:好评差评指正

En los sectores en los que predomina la mano de obra femenina, el legislador reconoció que la falta de categorías profesionales predominantemente masculinas no significaba que no hubiera discriminación salarial basada en el sexo.

在妇女主导劳动力大军的领域,立法者认识到,缺乏由男子主导的工种并不意味着没有基于性别的薪资歧视。

评价该例句:好评差评指正

Argelia está preparándose a incorporar las disposiciones de la segunda Convención mencionada en su legislación y en breve se presentará a los legisladores un proyecto de ley sobre prevención y lucha contra la corrupción.

阿尔及利亚准备在其内立法吸收《反腐败公约》的规定,不久将向其立法者提交关于预防和打击腐败的法律草案。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que los legisladores revisen las anteriores disposiciones con el fin de establecer la igualdad entre el padre y la madre en lo tocante a la concesión de la nacionalidad libanesa a los hijos.

希望黎巴嫩立法者检讨上述诸条款,以期在子女的黎巴嫩籍授予问题上确立父母平等的关系。

评价该例句:好评差评指正

En vista de que los legisladores necesitan el respaldo de sus electores para permanecer en el Parlamento, el proyecto de ley fue enmendado y suavizado para tener más posibilidades de ser aprobado en el Parlamento.

由于立法者要想留在议会就必须得到选民的支持,立法草案被修订,做出了一些妥协,以便增加其被议会通过的机会。

评价该例句:好评差评指正

Además, recomienda al Estado Parte que realice campañas de concienciación sobre la Convención, especialmente el significado y el alcance de la discriminación indirecta, destinadas, entre otros, a los legisladores, el poder judicial y los abogados.

委员会还建议该缔约宣传《公约》,提高人们的认知,特别是对间接歧视的意义和范围的认知,宣传对象特别是立法者、司法和法律界等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


靠近, 靠近岸边, 靠近的, 靠近骨盆的, 靠拢, 靠山, 靠手, 靠右走, 靠着, 靠真诚门路弄到的职位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Dan marcha atrás con el aumento de las dietas a los legisladores por presión de Milei.

由于米莱的压力, 他们取消了增加津贴的决定。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Pro, UCR y Hacemos Cambio Federal, que suman 97 legisladores, condicionan su apoyo a la ley ómnibus a la introducción de cambios sobre ese punto.

Pro、UCR 和 Hacemos Cambio Federal 共有 97 名,他们对综合法的支持条件是在这点上进行修改。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Los legisladores también revisaron una iniciativa de ley sobre cine enfocada primordialmente en garantizar que la gente que trabaja en la industria cinematográfica mantenga la ética profesional.

还审查了项电影法案,该法案主要侧重于确保电影行业工作人员遵守职业道德。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Además de a los legisladores, la OMS hace un llamamiento a " todos los fabricantes para que apliquen sus valores de referencia para el contenido de sodio en los alimentos" .

外,世卫组织还呼吁“所有商对食品中的钠含量应用其准则值”。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

Obama afirmó que los mismos legisladores que votaron en su día a favor de esa guerra se oponen ahora al acuerdo con Irán, y sostuvo que están “equivocados” al pensar que ha sido un “error histórico” pactar con Irán.

奥巴马确认, 曾经投票支持那场战争的现在反对与伊朗达成协议,并坚称他们认为与伊朗达成致是“历史性错误” 是“错误的” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苛责, 苛政, 珂罗版, , 科阿韦拉, 科白, 科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接