有奖纠错
| 划词

El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.

5 提交人声称存在违3款的几项行为。

评价该例句:好评差评指正

En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人在申请中援引了《公约》5款。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 14, párrafo 1, resulta también violado por otros dos motivos.

3 1款遭到违还有其他两个原因。

评价该例句:好评差评指正

El Comité debe considerar que se ha violado el párrafo 1 del artículo 14.

委员会应为,1款已经遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.

提交人坚称,《公约》1款遭到违

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Comité concluyó que se había violado el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

因此委员会裁定发生了违《公约》5款的情况。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,存在任何表面上证据确凿的违《公约》条的情况。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Comité concluyó que se había violado el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

因此,委员会为存在对《公约》5款的违

评价该例句:好评差评指正

El Comité no ha indicado que el procedimiento administrativo incumba plenamente al ámbito de aplicación del artículo 14.

委员会为行政诉讼完全属于条的范围。

评价该例句:好评差评指正

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违《公约》5款行为的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no puede afirmarse que la mera existencia del artículo 101a constituya una violación del artículo 14 del Pacto.

因此,能说仅仅因为101a节的存在就违了《公约》条。

评价该例句:好评差评指正

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》5款由上级法庭复审。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la admisión como pruebas de determinadas grabaciones de conversaciones telefónicas entre el autor y el Sr.

5 至于接受提交人与A.T.M.M.先生之间某些电话交谈的录音为证据的问题,缔约国说,通常应当由国家法院,而是委员会来评估法院面前的证据,除非存在着明显违条的情况。

评价该例句:好评差评指正

La condena del autor debe ser revisada del modo previsto en el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

对提交人的定罪必须根据《公约》5款进行复审。

评价该例句:好评差评指正

El Comité concluyó que los autores eran víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

因此,委员会为提交人是违《公约》5款行为的受害人。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que hubo violación del párrafo 1 del artículo 14 y del principio de igualdad ante los tribunales.

2 提交人声称1款和在法庭面前人人平等的原则遭到违

评价该例句:好评差评指正

También infringe la cláusula de igualdad del párrafo 1 del artículo 14, así como su derecho a un juicio justo.

据称这一立场也违1款中的平等条款,也侵犯了他享有公正审判的权利。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de esta conclusión, el Comité no necesita pronunciarse sobre la presunta violación del apartado b) del párrafo 3 del artículo 14.

鉴于这一论点,委员会无需就据称违3款(乙)项发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes acogieron con beneplácito la conclusión con éxito de la decimocuarta reposición de fondos de la Asociación Internacional de Fomento.

一些与会者欢迎国际开发协会次资金补充(开发协会14)顺利结束。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.

关于违《公约》九条、条和九条的指控,缔约国承,提交人已援用无遗国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento, ajusticiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板喝玩乐指南

En el decimocuarto lugar, el Museo Nacional Arqueológico de Tarragona.

是塔拉戈纳国家考古博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El 14, saludar al llegar a un lugar nuevo antes de preguntar cuál es la clave del Wi-Fi.

条,到一个新地方时先打招呼,再问Wi-Fi密码。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

En la vuelta, decimocuarta etapa tras el golpe en la mesa de Roglic ayer.

回程是罗格利奇昨天上台赛段。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Aunque solo ha sido decimocuarta en Saint Moritz, ha acaparado toda la atención.

尽管她在圣莫里茨仅,但她已经吸引了所有人的注意。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Mientras que el West ham de Lopetegui, llega decimocuarto al boxing day.

而洛佩特吉率领的西汉姆联队在节礼日排

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La intersindical ha convocado, para el 6 de junio, la que será la décimo cuarta jornada de huelga.

工会间呼吁,6 月 6 日将是罢工的天。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Esta nueva cifra de desplazamiento forzado equivale a más del 1% de la población mundial y se podría equiparar al decimocuarto país más poblado del mundo.

这一被迫流离失所的新数字相当于世界人口的 1% 以上,可与世界大人口大国相提并论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


al contado, al corriente, al día, al día siguiente, al dorso, al este, al frente, al horno, al igual que, al instante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接