有奖纠错
| 划词

Aquí hay algunas revistas para entretener la espera.

这儿有些 杂志供人们消磨等候的时间.

评价该例句:好评差评指正

La espera para esas viviendas podía durar dos años o más.

需要等候两年或更长的时间。

评价该例句:好评差评指正

Espero tu respuesta.

等候你的回复。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres embarazadas son vulnerables a las largas esperas en los controles.

孕妇经受不了在检查站长时间排队等候

评价该例句:好评差评指正

Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.

提请注意等候区里未成年人的特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de ley sobre las armas de fuego va a ser presentado a la Asamblea Nacional.

《火器法案》目前等候在国民大会上提出。

评价该例句:好评差评指正

Se ha presentado a la UEMAO el informe final pero aún no se ha tomado una decisión al respecto.

已向西非经货联提供最终报等候其就该问题作出决定。

评价该例句:好评差评指正

El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.

已将此人移交国家有关部门,该案等候比里亚法庭理。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, antes de esa fecha no estaba "en espera" de juicio en el sentido del párrafo 3 del artículo 9.

因此,在该日期之前,他并非属于第九条第3款含义内的“等候”审判。

评价该例句:好评差评指正

Todos los demandantes que se hubieran visto afectados de manera negativa por el período de espera podían haber obtenido una cobertura sanitaria alternativa.

所有受到等候期的不的上诉人本来可以获得其他医疗保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control.

以色列国防军士兵好几次打骂在检查站等候的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民在这里等候

评价该例句:好评差评指正

Se le recuerda que, en virtud del párrafo 3 del artículo 9, la prisión preventiva de quien haya de ser juzgado no debe ser la regla general.

委员会提醒缔约国,根据《公约》第九条第3款的规定,等候审判的人受监禁不应作为一般规则。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal continúa haciendo el seguimiento, junto con el Departamento de Gestión, respecto de los programas de capacitación para combatir el fraude y aguarda con interés su asesoramiento.

法庭继续关注管理事务部的反欺诈培训方案,等候听取其意见。

评价该例句:好评差评指正

En su calidad de parte en el acuerdo, cada estado o territorio es responsable de proporcionar viviendas públicas pero las listas de espera pueden ser de varios años.

各州/区作为伙伴负责提供公共住房,但住房等候者名单可能长达数年。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal está a la espera de una orientación del Contralor respecto de si ha de incluir esta cuestión en el proyecto de presupuesto para el bienio 2006-2007.

关于是否将此问题纳入2006-2007两年期拟议预算,法庭等候主计长的指示。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, los nuevos inmigrantes que podían tener más dificultades para conseguir esa cobertura durante el período de tres meses (por ejemplo, los refugiados) estaban exentos del período de espera.

实际上,那些很可能在三个月等候期内得不到医疗保健服务的新移民(如难民)被豁免等候期。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, se alejaba por un tiempo a los recién llegados en pequeños departamentos de edificios de cuatro plantas a la espera de que se les entregara una vivienda reconstruida.

新到的定居者常常被直接安排到那些分四层的房屋中的小套房中临时住下,等候分配重建住房。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados son que las listas de espera para ingresar en guarderías diurnas son mucho más cortas y que la oferta y la demanda guardan ahora equilibrio en muchas partes del país.

结果是日托所等候入托者名单大大缩短了,目前全国许多地区于供需均衡状态。

评价该例句:好评差评指正

Nada de lo dispuesto en el reglamento impedía a los nuevos residentes de Ontario que no provinieran de otra provincia disfrutar de cobertura sanitaria durante el período de espera de tres meses.

规定中没有阻止非来自其他省份的安大略省新居民在三个月等候期内获得医疗保健服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


学校, 学校的, 学校教育, 学业, 学业的, 学以致用, 学有专长, 学员, 学院, 学院的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

No esperé un momento oportuno, como lo hizo la primera vez.

菲兰达并不象前次那样方便的机会。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tienden sus yerbas en el suelo, bajo los arcos del portal, y esperan.

他们把花草放在拱门下,人来买。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Miles de personas se han agolpado a las afueras del centro comercial Xanadú.

上千人在 Xanadú购物中心外

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No tuvo que esperar tanto como suponía.

她并没有象她预料的那么长久。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Detrasito de él, en la sombra, aguardaba el Tilcuate.

蒂尔夸脱就在他身后的暗处着。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

18 Tu salud esperé, oh Jehová.

18 耶和华阿,向来你的救恩。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年7月合集

Camarero- ¿Les sirvo algo mientras esperan?

您们在的时你们上些东西好

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Hay muchas personas esperando y quieres pasar delante, eso es saltar la cola.

有很多人正在排,你想先行一步,但这是插

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Esperaba en el salón con apariencia inquieta, de pie, junto a uno de los balcones.

罗萨琳达正焦急不安地在客厅,靠近阳台附近。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las ayudaba a cuidar a la señora Bennet y les servía de gran alivio en sus horas libres.

她可以帮她们班纳特太太,她们空下来的时,又大可以安慰安慰她们。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

No creo que hoy pueda recibirle.El doctor tiene muchas visitas. Ya lo ve, hay mucha gente que está esperando.

觉得今天医生没有办法您看诊,他有很多访客,您也看到了,这还有很多人在呢。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los campesinos lo guiaron hasta el muelle donde un barquero anciano esperaba.

农民们把他带到了码头,一位老船夫正在那里

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Se encontraron allí con Washington y los gemelos, esperándolos a la puerta con linternas, porque la avenida estaba muy oscura.

他们看到华盛顿与双胞胎在屋子门口着,手中提着灯笼,因为甬路上非常黑暗。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Nadie me salió al encuentro. Nadie esperaba la mercancía. Tal vez llegaran más tarde, tal vez no lo hicieran jamás.

没有人出来迎接。没有人在这些货物。也许他们会晚点儿来,也许永远都不会来。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Te recomiendo dejar tu email en la lista de espera si te interesa alguno de los cursos.

如果您对任何课程感兴趣,建议您将电子邮件留在名单上。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tienes toda la información en la página web y allí puedes dejar tu email en la lista de espera.

您可以在网站上获得所有信息,并且可以将您的电子邮件留在名单上。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Para esperar a los Reyes sólo habéis de poner vuestros zapatitos en el balcón y después acostaros tranquilamente en vuestras camitas.

要是三王,你们可以把鞋子放在阳台上,然后静静地躺在你们的小床上就可以了啊。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

25 Y ellos prepararon el presente entretanto que venía José al medio día, porque habían oído que allí habían de comer pan.

25 他们就预备那礼物,约瑟晌午来,因为他们听见要在那里吃饭。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Otros niños van llegando con su perra lista, y la adelantan al punto al viejo, mirándolo absortos, dispuestos a comprar su fantasía.

别的一些孩子,一来就将准备好的小钱立刻伸向老头,全神贯注地着准备去买他的幻想。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cerca de la puerta, Pedro Páramo aguardaba con los brazos cruzados; en seguida, el doctor Valencia, y junto a ellos otros señores.

佩德罗·巴拉莫抱着双臂在门边,在他身边站着巴伦西亚医生,在他俩边上还站立着其他的一些先生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雪暴, 雪崩, 雪冰, 雪层, 雪耻, 雪的, 雪地, 雪貂, 雪堆, 雪纺绸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接