Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda.
那家商店专门丝绸。
Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.
我们鼓励采行负责任的式,如全球契约所提倡的式。
La escuela es administrada y financiada por el Gobierno.
学校由政府和提供费。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特引起特殊的规范挑战。
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
商业渔业的主要是外国公司。
El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.
卫生部名存实亡,不任何医院。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特发挥着特别活跃的作用。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特面的验仍然极其有限。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
技术案乌拉圭协调中心继续为厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立技术案中心开展协调工作。
Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.
两个索赔人均未能证明存业务的公司。
Todas las clínicas y hospitales en funcionamiento están a cargo de ONG.
所有开业诊所和医院都由非政府组织。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和复制的模式。
La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.
缔约会议尚未就适应基金的提供指导意见。
Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).
有人指称,他大麻(可能是印度大麻)。
El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.
(e)款为者提供了一个功能性定义。
Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.
一些代表团还表示支持由人承担首要责任。
Para ello, se facilitará la creación de empresas mixtas y el intercambio de tecnologías.
这就需要协助作出合资安排和开展技术交流。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加规范的特所欺骗。
El programa EMPRETEC tiene por finalidad fomentar la capacidad empresarial en los países en desarrollo.
技术案旨于促进发展中国家的创业精神。
La NNAWIB ofrece capacitación básica en administración de negocios y concede préstamos a pequeñas empresarias.
协会为小企业的妇女提供基本商业管理培训和贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperen un momento, tenemos un nuevo modelo de negocio, las franquicias.
等一等,我们有一种新的经营方式,连锁经营。
¿Crees que tu hermano es la persona adecuada para llevar el peso de este hotel?
你觉得你弟弟能担负起经营饭店的重任吗?
Impulso de la reducción de los costes de producción y gestión empresarial.
推动降低企业生产经营成本。
Promoción de la reducción de los costes empresariales de producción y gestión.
Que la manejan con, digamos, de manera periódica, con fotografías de su familia.
他们定期经营账号,上传跟家人的照片。
Respaldaremos a los agentes de la gestión de una envergadura apropiada.
扶持适度规模经营主体。
Lo mismo me dijo mi amiga que administra el museo.
这是我经营博物馆的朋友告诉我的。
¡Señor barón! ¿Cómo iba un barón de Cataluña a tener un taller artesano?
但是,贵为加泰罗尼亚爵,怎么可以经营陶瓷工场呢?
Promoción de la reducción de los costes empresariales de producción y gestión a través de medidas reformistas.
用改革办法推动降低企业生产经营成本。
Entonces, ¿por qué no me vendes tu local para expandir mi negocio?
那么,为什么不把你的店铺卖给我,好让我扩大经营?
Y ¿puedo preguntarle cómo se las ha arreglado para montar este negocio usted sola?
“那,我能不能问一下,您是如何做到独自经营这门生意的呢?”
Con más arranque y habilidad comercial, hubiera sido rico.
倘若他有更大的勇气、经营本领再高些的话,也许他早就成富翁了。
En fin, tomé todas las precauciones necesarias para proteger mis bienes y mi plantación.
总之,我采取一切可能的措施,竭力保护好自己的财产,并维持种植园的经营。
Él es médico y trabaja en un hospital público; ella es farmacéutica y administra una farmacia.
方是医生,供职于一所公立医院;女方是药剂师,经营一家药店。
Y tenía razón: ¿qué noble de la ciudad tenía un taller de artesanía?
未来的岳父大人说得对:放眼整座城市,有哪个贵族在经营陶瓷工场的?
Las administro. Las cuento y las recuento una y otra vez —contestó el hombre de negocios—.
“我经营管理这些星星。我一遍又一遍地计算它们的数目。”这个人不耐烦地说。
Así funcionan hasta 1919, momento en el que Rafael Colombí lo coge y empieza a ejercer una actividad de restaurante.
他们就这样经营下去,直到1919,拉斐尔·哥伦比接手了这家店,并开始经营餐馆。
¿Cómo que empiezas? ¿Y usted? ¿Usted no va a estar conmigo en el taller?
“为什么说我就可以开始了?那你呢?你不会跟我一起经营那个时装店?”
Le detallé todo lo referente a La Andrómeda y le hice ver que aquello tenía posibilidades, trabajándola con método.
我跟他详细地谈了谈拉安特罗梅达矿的况,并使他明白,这矿是有可能办好的,只要有好的经营管理。
También aseguró que va a anunciar nuevas medidas para los autónomos y monotributistas.
他将宣布针对个体经营者和单一贡献者的新措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释