有奖纠错
| 划词

No creemos que haya sido embellecida.

我们并不认为评估被美化了。

评价该例句:好评差评指正

El Japón está preparando ideológica e intelectualmente a las generaciones jóvenes para repetir los crímenes del pasado, embelleciendo su guerra de agresión como una guerra de liberación de los países de Asia.

日本把过去侵略战争美化成是解放亚洲战争,在意识形态上和思想上将年轻一代武装起来,让他们重犯过去罪行。

评价该例句:好评差评指正

Para mi país, y para todos los países, espero, cualquier intento por venerar a los cómplices del nazismo es algo absolutamente escandaloso, bien sean ex legionarios de la Waffen-SS o demás colaboradores que aniquilaron a cientos de civiles inocentes, prisioneros de guerra y prisioneros en campos de concentración.

对我而言,我希望也是对所有其他而言,美化纳粹暴行任何企图完全是无法容忍,无论他们是前党卫军士,或是其他同伙都是如此,因为他们杀害了千千万万个平民、战俘和关在集中营囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Estos programas se centran en la educación de la población y la forestación, la agrosilvicultura, los recursos hídricos, la estabilización de las costas, el remozamiento de las comunidades, las especies sustitutivas recientes de bosques pluviales, los productos de la madera, la fauna y flora silvestres y las prácticas de conservación.

这些方案重点是,公众教育和树、农林学、水资源、稳固沿海、社区美化、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生和保护做法。

评价该例句:好评差评指正

En particular, hay que atender de manera urgente y concertada las cuestiones de la radicalización, la glorificación de los mártires y la incitación, sobre todo en vista del fenómeno cada vez más común del terrorismo suicida y de los terroristas que han nacido y crecido en las mismas sociedades en las que perpetran sus atrocidades.

特别是,激进化、美化殉难和煽问题需要得到紧迫和一致注意,尤其是鉴于自杀式恐怖主义和恐怖分子在所生养社会犯下暴行等日益普遍现象。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, el Japón ha llevado su tergiversación del pasado hasta tal punto que abiertamente justifica, alaba y falsifica su historia, embelleciendo su guerra contra los países asiáticos como una “guerra de liberación”, llamando patriotas a los criminales de guerra y describiendo su dominación colonial como una “contribución al desarrollo y la civilización”, y alegando en forma desvergonzada que no tiene responsabilidad jurídica en la cuestión de las “mujeres de solaz”.

今天,日本歪曲历史行径越走越远,竟然达到了公然辩护,赞扬和伪造历史,将其对亚州各战争美化为“解放战争”,将战争罪犯美化为“爱主义者”,并将其殖民统治美化为是“对发展和文明”贡献,而且还毫不愧疚地争辩说,其对“慰安妇”问题不负有任何法律责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策, 殖民主义, 殖民主义的, 殖民主义祸害, 殖民主义者, , 摭拾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

主题

Los parques también ayudan a embellecer la ciudad, producen oxígeno y absorben contaminantes atmosféricos.

公园还有助城市、产生氧气和吸收空气污染物。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunas críticas al movimiento argumentan que glorifica la obesidad y desmotiva el querer cambiar tu cuerpo.

该运动的一些批评者认为,它肥胖并阻碍改变身体的愿望。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo, asombrado de la intempestiva magnificación del suegro, no resistía a la tentación de hacer pequeñas burlas a espaldas de su esposa.

奥雷连诺第二听到妻子无限他的岳父,耐不住在她背后来个小动作,玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dos." La memoria del corazón elimina los malos recuerdos y magnifica los buenos, y gracias a este artificio, logramos sobrellevar el pasado" .

二、“内心的记忆会把不好的东西抹掉,而把好的东西更加,正是因为这功能,我们才对过去记忆犹新”。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Trató de conjurarlo con las cosas que más odiaba de ella, sus vientos fétidos, sus repostadas ríspidas, sus juanetes de gallo, y cuanto más quería envilecerla más se la idealizaban los recuerdos.

他想用她些最可恨的事情、她常放的大臭屁、 她暴的回答方式和她公鸡的屁股来打消对她的回忆。但是他越是想贬低她, 回忆就越是她。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Y todavía sobre las redes sociales porque estas promueven el consumo de drogas, al " dotar de glamur" su uso , alerta un informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.

社交网络仍然存在, 国际麻醉品管制局的一份报告警告说,因为它们通过“” 其使用来促进吸毒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


止付, 止付通知书, 止汗剂, 止境, 止咳, 止咳片, 止咳糖浆, 止咳药水, 止渴, 止痛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接