La traducción de esta frase es una traducción mala.
这句句子是错误。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗杀死两名美国士兵。
Como no sabe inglés, debimos apelar a un traductor.
因为他不懂英语,我们需要找个。
Él tradujo a Homero del griego al inglés.
他把荷马史记从希腊语成了英语。
El material puede traducirse y difundirse fácilmente.
这项材料能够容易和提供。
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一语资料已成波斯语。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自外包。
La Declaración se ha traducido a varios idiomas regionales y nacionales.
这个手册已有该区域几种语文本。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包简要记录周转期又过长。
De ser necesario, la Secretaría traducirá la petición y las preguntas.
必要时,秘书处将所提请求和问题。
Los servicios de traducción habían usado esa estimación como base para planificar su capacidad.
各处则使用这一估计作为能力规划基础。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自外部和编辑。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、和印刷费用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需要加强承包股。
¿Está correcta esta traducción?
这个正确吗?
Actualmente el Ministerio examina la posibilidad de traducirlo por lo menos al urdu.
该部正在探讨将国别报告至少成乌尔都语可能性。
El Comité recomendó que se tradujera la compilación a sus demás idiomas de trabajo.
委员会建议将这份出版物成委员会其他工作语文。
El Gobierno facilitó un intérprete muy competente que tradujo durante el juicio.
该国政府提供了一个非常称职口员,在审判期间进行。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
在把一重要词句成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Llévese el traductor de padres junto al traductor de hijos!
买了父母语言译器,一个儿女语言译器!
Y ¿qué tuvieron que hacer estos pobres traductores?
而这些可怜译应该怎么做?
Le pregunté por su traducción de The Past.
我问起他译《往昔》。
Pero cuidado con hacer la traducción literal al español.
但要注意不要直接这样译成西语。
Quizás porque él está como traduciendo literalmente del inglés.
也许是因为他是从字面上译英语。
Por eso es que no hay que traducir literalmente.
所以不能光凭字面上译。
La canción ha sido traducida a más de 300 idiomas.
现在经被译成了300多种语言。
Aiguamolls sería la traducción al castellano de zona húmeda.
Aiguamolls译成卡斯蒂利亚语是湿地。
Por eso la mejor traducción en esta lengua sería " pueblo de tierra virgen" .
因此最好译是“处女之地村落”。
No necesitas la traducción aún, ¿verdad?
你不是急着要歌词译吧?
Casi 1000 páginas de lecciones en audio con la transcripción.
几乎有1000页有声读物课程,还有它们译。
Traducida textualmente significa que, la pena o preocupación, mató al gato.
逐字逐译是,惋惜和担心杀死了猫。
Desde que estamos en la escuela, en el colegio, nos enseñan a traducir.
自上学开始,我们学习如何译。
Estos días, Li Ming sirve por primera vez de intérprete a unos turistas mexicanos.
这几天,李明第一次为几位墨西哥游客做译。
¿Cómo lo traducirías en inglés o en tu idioma?
你会如何把这话译成英语或你母语?
Yo si fuera traductora o algo así, es que no sé cómo me organizaría.
如果我是一个译什么,那么我会不知道如何安排。
Traducido al inglés suena demasiado elegante y seguramente pues nadie habla así.
译成英语听起来太优雅了,肯定没人那样说话。
He hecho un primer intento pero no ha quedado muy bien.
我只译了一点 但是我觉得我做不是很好。
Es una palabra muy particular porque no tiene traducción al inglés.
这是个很特别单词,因为它无法译成英文。
Entonces, ¿el libro es una traducción? —pregunté, desconcertado.
“这样说来,这本书是译小说啰?”我惊讶地问道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释