有奖纠错
| 划词

El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.

师傅耐心在教他学徒。

评价该例句:好评差评指正

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心对话和协商达成这样种解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Esto sólo se podrá lograr mediante un diálogo paciente y el consenso general.

而这只能通过耐心对话与普遍共识来实

评价该例句:好评差评指正

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、实主义和耐心微妙结合。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita una buena dosis de paciencia.

需要有耐心.

评价该例句:好评差评指正

Mi paciencia ya llega a su máximo.

耐心已经到了极限.

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que ser pacientes y gestionarla correctamente.

我们应该耐心点并且正确理它。

评价该例句:好评差评指正

Gracias por tu paciencia.

谢谢你耐心

评价该例句:好评差评指正

Eritrea ha dado prueba de un máximo de paciencia y compostura durante la ocupación por Etiopía.

在埃塞俄比亚占领期间,厄立特里亚始终了极大耐心和克制。

评价该例句:好评差评指正

Sin lugar a dudas, para poner en marcha la reforma prevista se necesitará mucha paciencia y un espíritu de avenencia.

显然,实施任何改革都需要相当耐心和妥协精神。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que cada uno de nosotros tendrá la paciencia que en ocasiones se hace necesaria para lograr el interés común.

我们相信,我们大家都将具有在实共同利益时有时是必需耐心

评价该例句:好评差评指正

Por ende, uniremos fuerzas con nuestros asociados y amigos y trabajaremos con determinación y con la paciencia necesaria para fortalecer a las Naciones Unidas mediante su renovación.

因此,我国将同我们伙伴和朋友们携手努力,坚而又有必要耐心,更新和加强联合国。

评价该例句:好评差评指正

Para ello haría falta un esfuerzo paciente y multilateral que, a la larga, condujera de manera irreversible y transparente a la eliminación completa de todos los arsenales nucleares.

这就需要耐心多边努力,最终导致不可逆转、透明地彻底消除所有核武库。

评价该例句:好评差评指正

Esas acciones de un grupo armado comprometido con un proceso de paz pone a prueba el compromiso de una gran parte de la población del país de seguir adelante con un arreglo negociado.

个参于和平进程武装集团敢这样做,证明我国绝大多数人民争取谈判解决耐心

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional, aunque se ponga a prueba su paciencia, tiene la obligación de encontrar una salida constructiva del atolladero actual, en bien de la población que se encuentra en Myanmar y que lucha por mejorar su propia situación.

虽然国际社会耐心受到了考验,但其不应放弃,因为它有义务为努力改善自身状况缅甸人民找条摆脱目前僵局建设性道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guachachear, guachafita, guachaje, guachalomo, guachamaca, guachapeado, guachapear, guachapelí, guachapiar, guachapita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂死亡的故事

Y esta vez no fui yo quien se exasperó.

但这一次,失去可不是我。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Nuestro profesor es un señor muy amable y paciente.

我们老师是一个非常先生。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Son las personas más simpáticas y llenas de paciencia del mundo.

他们是世界上最友好最有

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

¡En mi vida he visto un hombre con tanta paciencia!

在我一生中,我从未见过这么有

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Mis compañeros dicen que soy una persona muy paciente.

同学们都说我是个很有

评价该例句:好评差评指正
小银

¡Con qué paciencia sufre sus locuras!

它居然有这么大能忍受他们作弄!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Soportaba él los envites con paciencia franciscana.

他以令难以置信忍受着一切。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La paciencia les dura menos que el papel higiénico en un baño público.

他们比公共厕所卫生纸时间还要短。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, es una parte que tienes que tener mucha paciencia contigo.

所以,这是必须对自己非常有一部分。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si no eran musas que inspiraban, eran sujetos pacientes que esperaban.

即使他们不是鼓舞缪斯,他们也是等待对象。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, hace falta algo de paciencia, ya que el servicio estará disponible a partir del 2022.

同样,由于该服务将于 2022 年推出,因此需要一定

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sería la recompensa más dulce por su dura labor y su paciente lucha contra las áridas ecuaciones y conjugaciones.

这将是对辛勤工作枯燥方程共轭斗争最甜蜜奖励。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En general, debes entrenarte para refrenar tus impulsos naturales e interiorizar un yo humilde, paciente y obediente.

总的来说,必须训练自己抑制自然冲动,内化谦虚、顺从自我。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque pareciera que hay cosas incontables, en realidad sólo hace falta paciencia e inteligencia para calcular la cantidad de cualquier cosa.

尽管看起来似乎是无穷数,但是实际上只要有足够智慧,就可以知道任何事物数量。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si reunís alguna de estas condiciones, preparaos para la batalla con vuestra pulsera repelente, la pomada, antihistamínico y sobretodo mucha paciencia.

如果们具有这些条件中某一个,准备好驱蚊手环,软膏,抗组胺药以及最重要一起战斗吧。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sin duda, son un montón las situaciones que nos hacen perder la paciencia, y a veces pensamos que el mundo conspira contra nosotros.

毫无疑问,让我们全无情况有一箩筐,有时候我们认为,世界在我们作对。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cerraron la sepultura con arena mojada; bajaron el cajón despacio, con la paciencia de su oficio, bajo el aire que les refrescaba su esfuerzo.

他们用潮湿沙土堆起了一座坟墓,以其职业所特有慢吞吞地放下棺木,凉风吹拂得他们振起了精神。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo diría que las cualidades del extra son más bien ser una persona paciente, tener disponibilidad, es decir, tener un trabajo que te permita ser muy flexible con los horarios.

我想说,额外品质是成为一个有,随时待命,也就是说,拥有一份可以让工作时间非常灵活工作。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cuando empezó estaba dispuesto a someter su paciencia a una prueba mayor, al menos hasta no tener una evidencia de que estaba perdiendo su tiempo con el único método distinto que pudo concebir.

当他开始时,他愿意让自己受到更大考验,至少直到他有证据表明他在用他能想到唯一其他方法浪费时间之前。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En fin, todos se dividieron y apartaron, quedando solos el Cura y Barbero, don Quijote y Panza y el bueno de Rocinante, que a todo lo que había visto estaba con tanta paciencia como su amo.

大家高高兴兴地各走各路,只剩下神甫、理发师、唐吉诃德桑乔,还有温顺罗西南多,它同主一样,一直极其地看着眼前一切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guacherna, guachi, guachimán, guachinango, guachinear, guachipilin, guacho, guachucho, guacia, guácima,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接