Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我这样去想。
Un árbitro apasionado no cumple bien su función.
一个有偏向的裁判很好地履行自己的职责。
Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.
保卫祖国,抵抗侵略是每一个公民的崇高职责.
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副代行职务时,其职权职责与的职权职责相同。
Irlanda cumplirá plenamente con la parte que le corresponde.
爱尔兰将履行自己的全部职责。
Reanudo ahora mis funciones en mi calidad de Presidente del Consejo.
我现在恢复行使安理职责。
Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo.
Servir al pueblo es nuestro cuidado.
为人民服务是我们的职责。
Ahora vuelvo a asumir mis funciones de Presidente del Consejo.
我现在恢复行使安理的职责。
Las mujeres tienen ahora grandes responsabilidades en la marcha de los asuntos del país.
妇女目前在我国事务中行使更大职责。
El Servicio de Policía de Kosovo sigue asumiendo funciones adicionales.
科索沃警察部队的职责范围继续扩大。
Ahora vuelvo a asumir la función de Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在恢复行使安全理事职责。
Vuelvo a asumir la función de Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在继续行使安全理事职责。
Asumió sus funciones como magistrada permanente antes de lo previsto.
她已提前开始履行常任法官的职责。
Lo que ha escrito es su responsabilidad propia.
他只写了有关他职责的问题。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
Las Islas Salomón desean garantizarle su apoyo durante este período.
所罗门群岛保证将支持他履行职责。
Para llevar a cabo su misión, el Comité Directivo celebrará reuniones periódicas.
指导委员将通过定期议履行职责。
En el documento de política se otorgan funciones directivas a los municipios.
该政策文件赋予市政当局一项管理职责。
Les deseamos mucho éxito en el cumplimiento de sus responsabilidades respectivas.
我们祝他们在履行各自的职责时一帆风顺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Segundo, definen las responsabilidades de ambos partidos.
其次,们要约定好双方责。
Son conductas de ciudadanos que han hecho mucho más que cumplir con su deber.
他们所作所为远远超出了自责范围。
Lo mismo que él, comadre -contestó-: cumplir con mi deber.
" 象他一样:履行自责。"
Es función suya y de sus colegas de la policía preservar la acústica de la ciudad.
和警察弟兄们责是维护这个城市音响效果。
" Es mi deber" o " es mi trabajo" .
Es mi deber(这是我责)或 es mi trabajo(这是我工作)。
Las cosas habían cambiado aun cuando Jaume siguiera interpretando el papel que le exigía la omnipresente amenaza del patrón.
昭明依旧严厉地履行着总管责,不过,许多事情已非旧日局面。
Mi caso es diferente -dijo él-, esta es mi vocación y, por lo tanto, mi deber.
“那是两码事," 他说," 航海是我业,因此也是我责。
Gracias por enfrentar tus deberes como padres sin miedo y por aceptar la enorme responsabilidad que significaba.
感谢无所畏惧地面对为人父母责,感谢承担了这一身份意味着责任。
Que lo lleva puesto, sí, porque es una mujer, pero no creo que debiera ser una de sus funciones.
她本身是女性,这是显而易见,但我不认为这应该是她责之一。
Fue competente al cumplir los roles administrativos tradicionales.
他精通履行传统行政责。
No os canséis, señoras, en detenerme, porque las precisas obligaciones de mi profesión no me dejan reposar en ningún cabo.
们不必费心挽留我了,我责不允许我偷闲片刻。”
Mi pecado obsesionante es imaginar demasiado y olvidar mis deberes.
我过分罪孽是想象太多而忘记了我责。
Creo que hiciste tu parte al dedicarte a trabajar, dejándome en paz —dijo Marilla—.
“我认为去上班并让我一个人呆着就尽了责,”玛丽拉说。
El Secretario General dijo que las instituciones financieras internacionales son actualmente demasiado pequeñas y limitadas para cumplir su mandato.
秘书长表示,国际金融机构目前规模太小,且能力有限,无法履行其责。
Ya en él, obtuvo un modesto puesto de empleado cuya misión consistía en recaudar dinero y víveres para la Armada Invencible.
回国后,他得到了一个低微位,其责是为无敌舰队募集资金。
En ese camino estará siempre la Corona; no solo porque es mi deber como Rey, sino también porque es mi convicción.
王室将永远走在这条道路上;不仅因为这是我作为国王责,也因为这是我信念。
Y he contraído una gran responsabilidad con España ante las Cortes Generales, que espero corresponder con la mayor dignidad y el mejor ejemplo.
我在议会面前许诺承担重要责任,我希望以最大尊严和最好榜样来履行责。
Pasamos mucho tiempo en el trabajo haciendo lo que tenemos que hacer para, por supuesto, ganarnos la vida, y hacer dinero para vivir.
我们很多时间都花在工作中,尽着我们责,当然,也是为了赚钱和生存。
El hombre que siempre acompañaba en sus pasos a la reina Isabel II, anunciaba ya en 2017 que se jubilaba de las tareas oficiales.
这位一直陪伴在女王伊丽莎白二世身边公爵,已于2017年宣布退出公共责。
Había mirado valerosamente a la cara a su deber y lo encontró amigable, como siempre se encuentra cuando lo enfrentamos francamente.
他勇敢地正视自责,并发现它很友好,就像我们坦率地面对它时一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释