Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.
各个项目之间密切。
Hay una íntima conexión entre los dos fenómenos.
两种现象之间有着密切的.
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实之间有着密切的。
Cruzó el río para ponerse en comunicación con la guerrilla.
他游过河去和游击。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在任何中都是十分重要的。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和实际紧密来.
El parentesco entre ambas teorías es indudable.
这两种理论之间的是明白无误的。
¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?
有紧急事件时他们怎么保持?
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
通员想方设法要和游击.
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最直接的动物。
Le dejo mi tarjeta por si decide ponerse de nuevo en contacto con nuestra empresa.
给您我的名片,以便您回来同我公司。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在两个句子之间,你少写了一个关词。
Necesito contactar con mis profesores de la universidad para proponerles un proyecto.
我需要和我的大学老师一下,向他们提议一个计划。
Las tres categorías están relacionadas entre sí.
这三类人员相互都有。
Establecimiento de relaciones entre el lugar de trabajo y la comunidad.
增强工作场所和社区之间的。
El diálogo de políticas guarda escala relación con las actividades sobre el terreno.
政策对话与实地行动的不当。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的相互性质不足为奇。
No se sabe conectar con nadie.
他不会与人。
La pobreza extrema está vinculada a la riqueza extrema.
极度贫穷与极度富有是有的。
En la actualidad no está ni siquiera vinculado con la Interpol.
目前,甚至与刑警组织也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comunique por radio con el Teniente Coronel, necesitamos apoyo urgentemente.
通知上校,立即请求支援。
Así que he dejado de conectarme con el mundo.
因此我不再和世界。
Estas relaciones revolucionaron la visión del mundo de ambos.
这种改变了两者的世界观。
Bueno... Me alegro de que nos hayamos reconciliado.
是啊 真高兴我们能上。
Kent accedió al cambio y se marchó para gestionarlo.
坎特答应去一下,转身出去了。
Kent se fue a hacer la llamada.
坎特立刻去。
19.Dígale que se ponga en contacto conmigo esta tarde , por favor.
请让他今天下午和我。
Se comunicará con su futura doctora Aldunate mientras duerme.
那就是睡着后再和未来的您。
Con este hecho se iniciaron las relaciones entre Europa y América.
由于这一发现,欧洲和美洲才有了。
La China de hoy es una estrechamente vinculada con el mundo.
今天的中国,是紧密世界的中国。
Y, ¿qué tiene esto que ver con el amor y las relaciones?
那么,这和爱或性关有什么?
Perdona, es que yo no hablo mucho con mi hermana.
抱歉我和妹妹不多。
Te voy a contar una pequeña historia para escuches la expresión en contexto.
我给你讲一个小故事你起来听一下。
La preposición es una palabra invariable que sirve para unir o relacionar palabras.
介词是一个不变的词,用来连接或单词。
¡Así jamás ningún miembro de la Organización volverá a monopolizar las comunicaciones!
组织与主的再也不会被垄断了。”
Y creo que estuvisteis un tiempo por videollamadas, ¿no?
所以你们有一段时间一直是用视频电话对吧?
Pero otro día nos vemos y tomamos un café ¿vale? Yo te llamo.
我们改天再见,可以喝杯咖啡,如何?我你。
Y ese era nuestro juego, el dialéctico que teníamos con la madre, el padre.
这是我们之间的游戏,是我和父母亲的。
Pero quiero que sepas que volver a comunicarnos me importa.
但我希望你知道,和你恢复对我很重要。
La única manera de que esta red de reserva funcione es conectando cada parque con los otros parques.
保留区间必须彼此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释