有奖纠错
| 划词

Le azotaron las espaldas.

他们鞭打他的背部

评价该例句:好评差评指正

En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.

在警察的囚车里,他背部多次遭到成了他的脊椎损伤。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los detenidos presentaba marcas en la espalda y en un brazo como consecuencia de las palizas a las que se le había sometido.

一名被拘示了他被殴打后背部和手臂下的一些伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死的,一个被击中背部、一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


街区, 街上的, 街市, 街谈巷议, 街头, 街头乐队, 街头卖艺人, 街头演唱团, 街头妆饰, 街心广场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

课本制作

Es un animal dócil de lomo resistente.

它是一种温顺物,背部有抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Los hombres se dan la mano y se tocan en el hombro o en la espalda, dando palmaditas.

男人们握手并互相抚摸对方肩膀或背部

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero de su lomo y de su vientre, profundamente abiertos, canalizados desde el pecho a la grupa, llovían ríos de sangre.

但是公牛背部和腹部都被划了很深口子,从胸部一直划到臀部,血流如注。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Su lomo era tan azul como el de un pez espada y su vientre era plateado y su piel era suave y hermosa.

背部和剑鱼一般蓝,肚子是银色,鱼而漂亮。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En cambio, lo único que ella necesitó de él fue que le pusiera una ventosa para un dolor en la espalda.

相反,她需要只是一个吸盘来缓解背部疼痛。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una forma común de sentarse es con la espalda curvada, con los hombros caídos, una posición que presiona de forma desigual la columna vertebral.

一种常见坐姿是背部弯曲,伴随着肩膀下垂,这种姿势给脊椎以不均匀压力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Poco después, Deminán empezó a delirar y tanto se agravó la inflamación de su espalda que los hermanos temieron por su vida.

不久之后,德米南开始变得神志不清,背部炎症更加严重,兄弟俩担心他生命安全。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pintándose a sí misma en la agonía, recuperándose de las operaciones, o incluyendo objetos como el apoyo de su espalda y la silla de ruedas.

她将自己描绘成身处痛苦、正从手术中恢复形象,又或是作品包括背部夹板和轮椅这些物件。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Ahora el templete ha vuelto a desaparecer bajo la arena y solo se ven el pecho, la cabeza y parte del lomo de la misteriosa figura.

现在这个神龛再次消失在沙土之下,只能看到神秘雕像胸部,头部和部分背部

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视列片)

Para dibujar un delfín, empiezas por la cola, de una forma parecida a un corazón, luego continuas con una línea y dibujas el lomo y un aleta un poco redonda.

海豚,先要微博,像一颗心形状,之后接着背部和一个圆圆鳍。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Brillaba al sol y su cabeza y lomo eran de un púrpura oscuro y al sol las franjas de sus costados lucían anchas y de un tenue color azul rojizo.

它在阳里亮,脑袋和背部呈深紫色,两侧条纹在阳里显得宽阔,带着淡紫色。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

La situación empeoró cuando, con el tiempo, el enrojecimiento se extendió por mi cuello y mi espalda, y los brotes de acné remarcaron las cicatrices en mi piel.

随着时间推移,当发红沿着我脖子和背部蔓延时, 情况变得更糟,痤疮爆发突出了我肤上疤痕。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Representado en grabados y estatuillas taínas con una espalda inflamada y escuálidos brazos, el caracaracol es tomado como bendición y también como maldición por intermediar entre los mundos.

在泰诺版和小雕像中, 蜗牛有着肿胀背部和骨瘦如柴手臂,它被视为在两个世界之间进行调解祝福和诅咒。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el tiempo, esto desgasta los discos de la columna vertebral, sobrecarga algunos ligamentos y articulaciones y presiona los músculos que se estiran para acomodar la posición curvada de la espalda.

随着时间流逝,这会磨损脊柱椎间盘,让一些韧带和关节超负荷,并压迫肌肉让它们拉伸以适应背部弯曲位置。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si ya lo tengo todo, si ya estoy colocado en el sitio, con la espalda erguida, mirando al frente, estoy respirando bien y ahora, pues, tengo que ser yo mismo.

如果我已经拥有了一切,如果我已经就位, 我背部挺直, 目视前方,我呼吸顺畅,现在,好吧,我必须做我自己。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Se echó la frazada sobre los hombros y sobre la espalda y las piernas y durmió boca abajo sobre los periódicos, con los brazos por fuera, a lo largo del cuerpo, y las palmas hacia arriba.

他拉起毯子,盖住两肩,然后裹住了背部和双腿,他脸朝下躺在报纸上,两臂伸得笔直,手掌向上。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Se echó la frazada sobre los hombros y luego sobre la espalda y las piernas y durmió boca abajo sobre los periódicos, con los brazos por fuera, a lo largo del cuerpo, y las palmas hacia arriba.

他拉起毯子,盖住两肩,然后裹住了背部和双腿,他脸朝下躺在报纸上,两臂伸得笔直,手掌向上。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo es que cuando salgo aquí me tiemblan las piernas, se me pone la espalda así, toda dura, se me reseca la garganta, tengo mariposas en el estómago, si es que no puedo ni respirar.

问题是,当我走出这里时,我双腿会颤抖,我背部会变成这样,变得很硬,我喉咙干涸,我胃里有蝴蝶,如果我什至无法呼吸话。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero cuando por fin volvió a caminar con el tobillo todavía dolorido y la espalda en carne viva, tuvo motivos de sobra para creer que el destino había premiado su perseverancia con una caída providencial.

但当他终于再次行走时,脚踝仍然酸痛,背部也伤痕累累,他有充分理由相信命运奖励了他坚持,让他跌倒了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Los luengos y rubios cabellos no sólo le cubrieron las espaldas, mas toda en torno la escondieron debajo de ellos, que si no eran los pies, ninguna otra cosa de su cuerpo se parecía: tales y tantos eran.

那女人长长金色秀发不仅遮盖住了她背部,而且遮盖了她全身;若不是下面还露出两只脚来,简直可以说她身体所有部分:都看不见了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


节令, 节流, 节流阀, 节录, 节律, 节略, 节目, 节目单, 节目主持人, 节拍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接