有奖纠错
| 划词

1.Basándose en sus propias investigaciones y en la pauta los ataques aéreos que ha determinado, la Comisión opina que los militares son responsables de gran número de ataques aéreos indiscriminados que causaron la muerte a numerosos civiles.

1.委员会在基础上,根据它所空袭模,得出结论认为,军方对导致众多平胡乱空袭负有责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腐蚀, 腐蚀的, 腐蚀性, 腐蚀性的, 腐物寄生的, 腐朽, 腐朽的, 腐植土, 腐植质, 腐殖质,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

1.Pidióle perdón desta locura, y consejo para poder remedialla y salir bien de tan revuelto laberinto como su mal discurso le había puesto.

他请求卡米拉原谅自己疯癫之举,并且请卡米拉设法把他从胡乱猜疑造成这场麻烦中解脱出来。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔

2.Tocó el cuarteto de cuerda español, tocó un conjunto de gaitas y tambores de San Jacinto, y se hicieron danzas públicas y mojigangas de negros que eran parodias procaces de los bailes de blancos.

时, 奏了一支西班牙四重奏, 一个圣哈辛托鼓号行了演奏, 跳了集体舞, 举行了黑人化妆游艺会— —这是模仿白人舞蹈胡乱编织舞蹈形式。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

3.Sabía que su cena desmirriada e insípida estaba en la mesa del comedor, pero el poco de hambre que llevaba después de tantos días comiendo de cualquier modo se le esfumó con la conmoción de la carta.

他知道自己已经摆在了桌上,但多日来胡乱吃下一点点饥饿感却随着这封信震惊而烟消云散。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


父亲的, 父亲的身份, 父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接