Se puso una máscara para el baile de disfraces.
她戴着面具去参加会。
Vamos a las máscaras.
我们去参加会。
La princesa del reino vecino organiza un gran baile e invita a todos los príncipes de los alredores.
邻国的织了一场盛大的会,邀请了周边国家所有的王子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fiesta también continúa durante la noche, con la verbena popular que se organiza.
庆典一直延续到晚上,还有露。
Se conocieron en un baile y fue amor a primera vista.
他在一场上相识,一见钟情。
Hay verbena, baile, chiringuitos, todo todo muy divertido.
有、蹈、酒吧,都是很好玩的。
¿Estás segura de que lo llevabas al salir del baile?
“你够保证离开的时候还挂着那东西吗?”
Entonces sería yo la que os acompañaría a los bailes.
我就可以领着你上各式各样的跳去。"
Entre los actos que se llevan a cabo tenemos, por ejemplo, las verbenas de los barrios.
这些庆祝活动中有,比如,街区露。
Cariño, ¿te acuerdas que nos conocimos en una fiesta de disfraces como ésta?
亲爱的,你还记得我是在一场化装上相识的吗?
Me cuesta un poquito aprender coreografías de otros también, pero sí que lo he hecho.
对我来说,学习他人的编有点困难,但我也确实做到了。
La fiesta da inicio y Romeo se aparece con su primo Mercurio.
开始了,罗密欧带着他的朋友茂丘西奥出现了。
Romeo, muy contento, decide ir porque piensa que allí se encontrará su amada Rosaline.
罗密欧喜出望外,他决定参加,因为他认为在那里可以碰到自己心爱的罗莎琳。
En esta fiesta se disfruta de más de una semana de música, baile y disfraces.
在这一庆典上,人受超过一周的音乐、蹈和化装。
––Mucho más racional sí, Caroline; pero entonces ya no se parecería en nada a un baile.
“也许有意思得多,珈罗琳,可是那还象什么呢。”
La fiesta de cotillón suele ser bastante cara y tiene muy mala fama porque siempre dicen que dan garrafón.
通常都很贵,名声也不好,因为据说提供garrafón。
Y el baile por sí solo, aumenta los niveles de serotonina.
单独跳增加血清素水平。
Son días enteros en que la gente se divierte con toda libertad, bailando disfrazada con máscaras u organizando procesiones burlescas.
那几,人可以终日尽情玩乐,参加假面或组织滑褙游行。
El mejor ejemplo es la forma en la que hablaron de la fiesta de Meryton.
从他俩谈起麦里屯的态度来看,就足见两人性格的不同。
" ¡Demasiado lejos, demasiado lejos" ! y ni siquiera se preocupaba de mirar.
‘扔得远又有什么相干?你要知道,在大海那边,还有另一个海岸。如果你更远地离开英格兰,就更加接近法兰西。亲爱的蜗牛,不要害怕,赶快去把参加。
En estas, los madrileños se visten de chulapos y chulapas con los trajes típicos y bailan al compás de la música.
在上,马德里人穿上传统服装,扮成楚佬(马德里下层居民),随着音乐翩翩起。
Quizá poco a poco me convenza de que los bailes privados son más agradables que los públicos; pero ahora podemos permanecer callados.
待一忽儿我或许谈到私人跳比公共场所的跳来得好;不过,我现在可以不必做声了。”
¡Quién me iba a decir que habría de encontrar a un sobrino de lady Catherine de Bourgh en esta reunión!
谁想到我在这次的上碰到咖苔琳-德-包尔夫人的姨侄呢!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释