有奖纠错
| 划词

Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.

禁止雇用妇女从夜间工作以及从健康、精上有害力上苛求劳动,社会务与劳工部决定中所规定任何工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者, 狂热的, 狂热分子, 狂热者, 狂人, 狂飒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El prelado que recibiría el informe era confesor de la emperatriz; nadie ignoraba que ese ministerio exigente le vedaba las íntimas delicias de la teología especulativa.

到报告大主教是皇后忏悔甫,都清楚这种苛求职务不容他享受乐趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旷达, 旷代, 旷废, 旷费, 旷工, 旷古, 旷课, 旷日持久, 旷野, 旷职,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接