有奖纠错
| 划词

Varias delegaciones se mostraron desfavorables a esta propuesta.

代表团反对这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

反对作此添加。

评价该例句:好评差评指正

Hay diversos obstáculos internos al comercio africano.

非洲贸易面临内部障碍。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces se han realizado varias actividades conjuntas.

此后开展了联合行动。

评价该例句:好评差评指正

El traslado de causas a Rwanda plantea varios problemas.

将案件移交卢旺达引起问题。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.

后续行动已在领域展开。

评价该例句:好评差评指正

Esta solución puede requerir que se adopten ciertas medidas.

这种做法可能步骤进行。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debe tomar varias decisiones importantes.

委员必须作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, varias monedas asiáticas ya se han apreciado considerablemente.

不过亚洲货币已经大幅升值。

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido varios proyectos de infraestructura.

已经建立基础设施项目。

评价该例句:好评差评指正

En varios de ellos hay un franco retroceso.

目标方面,情况居然恶化。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Suprema llegó a una serie de importantes conclusiones.

最高法院做出定。

评价该例句:好评差评指正

Deben tenerse en cuenta una serie de consideraciones durante el interrogatorio.

侦讯过程中必须考虑到因素。

评价该例句:好评差评指正

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出了实质性提议。

评价该例句:好评差评指正

Se formularon algunas recomendaciones para fortalecer la organización.

为加强本组织提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

El completamiento de esas tareas tomará varios años.

完成这些任务需年的时间。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de participación del público puede tener varias etapas.

公众参进程可分成阶段进行。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha adoptado además otras medidas positivas.

政府采取了其他的积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.

这项原则得到权威人士赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Aún quedan algunos proyectos de resolución que deben presentarse.

我们还有项决议草案必须提出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丝毫不留, 丝极, 丝兰, 丝绵, 丝绒, 丝丝入扣, 丝网, 丝弦, 丝线, 丝织花边,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ahí traigo setecientos hombres y otros cuantos arrimados.

这次我带来了七百个人,还有名新入伙

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Hacer algo ahora que impactará a desconocidos muchos años después.

用当下这一刻行动,为生人,送去美好。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

A dos metros de él, sobre un baúl de punta, los mensú jugaban concienzudamente al monte cuanto tenían.

在离他两米远地方,果真有合同工正围着一只架起来箱子在用自己拥有东西认真地赌博。

评价该例句:好评差评指正
径分岔花园

Dejo a los varios porvenires (no a todos) mi jardín de senderos que se bifurcan. Devolví en silencio la hoja.

我将径分岔花园留诸世(并非所有世)。我默默把那张纸还给艾伯特。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En los anaqueles estaban los libros empastados en una materia acartonada y pálida como la piel humana curtida, y estaban los manuscritos intactos.

书架上立着一些书,精装布面由于时间过久已经翘起,象晒过皮肤那样黝黑,还完整无损地放在那儿。

评价该例句:好评差评指正
径分岔花园

Me detuve, como es natural, en la frase: Dejo a los varios porvenires (no a todos) mi jardín de senderos que se bifurcan.

很自然,我注意到这句话:我将径分岔花园留 诸世(并非所有世)。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los ingenieros, en vez de construir letrinas, llevaban a los campamentos, por Navidad, un excusado portátil para cada cincuenta personas, y hacían demostraciones públicas de cómo utilizarlos para que duraran más.

工程师们不给他们修建茅房,而是每逢圣诞节在镇上安置活动厕所,每五十个人使用一个厕所,而且这些工程师还当众表演如何使用厕所,以使它们寿命长久一些。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Impeleremos las industrias de nuestro país para que se encaminen hacia las gamas media y alta de la cadena de valor global, y fomentaremos varias agrupaciones de la industria manufacturera avanzada de categoría mundial.

促进我国产业迈向全球价值链中高端,培育世界级先进制造业集群。

评价该例句:好评差评指正
径分岔花园

Casi en el acto comprendí; el jardín de los senderos que se bifurcan era la novela caótica; la frase varios porvenires (no a todos) me sugirió la imagen de la bifurcación en el tiempo, no en el espacio.

我几乎当场就恍然大 悟;径分岔花园就是那部杂乱无章说; 世(并非所有世)这句话向我揭示形象是时间 而非空间分岔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


私密的, 私囊, 私情, 私人, 私人车道, 私人的, 私人访问, 私人警卫, 私人秘书, 私人企业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接