有奖纠错
| 划词

Afecta a las familias que, tras sacrificar sus ingresos e invertir en la enseñanza de sus hijas e hijos, se ven en la situación de seguir proporcionando apoyo económico a sus hijos adultos, que se sienten cada vez más frustrados y amargados por no conseguir trabajo.

放弃了资在子女教育的家庭,就会发现它们还继续对年的子女提供支助,那些子女也日益感到,发现他们自己“无法受雇用”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胡乱涂写于…的外观, 胡乱做成之物, 胡萝卜, 胡闹, 胡说, 胡说八道, 胡思乱想, 胡桃, 胡桃林, 胡桃木,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

El día que la viste cuarenta y tres veces estabas muy triste ¿verdad?

“一天四十三次,你怎么会这么苦闷?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Imaginad, si no, qué triste verano nos espera!

你想,否则我们这一个夏天多苦闷呀!”

评价该例句:好评差评指正
小王子

¿Sabes? Cuando uno está verdaderamente triste le gusta ver las puestas de sol.

“你知道,当人们感到非常苦闷时,总是喜欢日。”

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

Fue algo bastante tonto, realmente, porque ahora ni siquiera puede evadirse con su Mega-Mutilation, tercera generación.

他这么做真是有点傻,现在他心情苦闷时候,就不能玩“门第三辑”来消遣了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El modo en que ella se había comportado la llenaba de vergüenza y de pesar constantemente, y los desdichados defectos de su familia le causaban una desazón horrible.

她经常为自己以往行为感到苦恼和悔恨,家庭里面种种不幸缺陷更叫她苦闷万分。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fueron días de tanta agitación interior, de tanta ansiedad irreprimible y tantos anhelos reprimidos, que la primera tarde en que Meme logró salir fue directamente a la casa de Pilar Ternera.

在这些日子里,梅梅心中焦躁,苦闷已极,冲动难抑,在她能够出门第一个晚上,她就径直前往皮拉·苔列娜家里了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Escucha, pues, y presta atento oído, no al concertado son, sino al rüido que de lo hondo de mi amargo pecho, llevado de un forzoso desvarío, por gusto mío sale y tu despecho.

听吧,你仔细听,不是和谐旋律,而是我苦闷肺腑声音,是我爱慕、你负心,带来谵语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胡子, 胡子茬, 胡子浓密的, 胡作非为, 胡作非为的, , 葫芦, 葫芦科的, , 湖泊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接