有奖纠错
| 划词

Tuvo la fatalidad de caer en manos del enemigo.

落入敌人之手.

评价该例句:好评差评指正

El país cayó en manos del invasor

那个国家落入侵略者手中。

评价该例句:好评差评指正

También hay diversos Estados fallidos y Estados que amenazan con caer en esa situación.

还有一些败落国家,或有可能落入这种境况国家。

评价该例句:好评差评指正

Las armas de destrucción en masa no deben caer en manos de los terroristas.

大规模毁灭性武器绝落入恐怖分子手中。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.

核武器落入此类集团手中已经成为无法想象梦魇。

评价该例句:好评差评指正

Su aplicación contribuirá a evitar que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas.

这两项文施将有助于防止大规模毁灭性武器落入恐怖分子手中。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.

核武器扩散构成严重风险,裂变材料又可能落入歹人手中。

评价该例句:好评差评指正

La participación de la mujer no parece estar en función de la región o de la importancia de la autoridad local.

妇女表现似乎并因区域或地方当局规模落入一定范式。

评价该例句:好评差评指正

Las armas convencionales, en particular las que caen en manos no autorizadas, aumentan el sufrimiento humano en muchas partes del mundo.

尤其是落入未获授权者之手常规武器正在世界许多地区增加人类痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.

这些武器可能最终落入参与武装冲突集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。

评价该例句:好评差评指正

Los temas secundarios del concurso eran “La prostitución: La oferta y la demanda” y “Cómo podría convertirme en víctima de los traficantes”.

作文比赛分专题为“卖淫——供需问题”和“我落入贩运者之手可能性有多大”。

评价该例句:好评差评指正

Y se requerirá de ellos el compromiso de adoptar medidas urgentes para impedir que las armas nucleares, químicas y biológicas caigan en manos de grupos terroristas.

各国还必须作出承诺,采取紧急措施防止核生化武器落入恐怖集团之手。

评价该例句:好评差评指正

Cuanto mayor sea la disponibilidad de armas y materiales nucleares mayores serán las posibilidades de que caigan en manos peligrosas, incluidas las redes mundiales del terror.

核武器和核材料存在越多,其落入歹徒之手乃至全球恐怖网络之手机会就更大。

评价该例句:好评差评指正

Las redes internacionales para la adquisición de tecnología química, biológica y nuclear demuestran el peligro de que dichas armas caigan en manos de agentes no estatales.

购买化学、生物和核技术国际网络显示,存在这种武器落入非国家行为者手中危险。

评价该例句:好评差评指正

Siria comparte con la comunidad internacional la preocupación de que las armas de destrucción en masa puedan caer en manos de terroristas y de agentes no estatales.

叙利亚国际社会一道感到关切是,大规模杀伤性武器可能落入恐怖分子和非国家行动者手中。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad es esencial en el intento de impedir que los terroristas se apoderen de las armas nucleares.

安全理事会第1540(2004)号决议通过,对于防止核武器落入恐怖分子之手努力,极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Dado que las armas nucleares podrían caer en manos de agentes no estatales, es necesario aplicar cuanto antes la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

由于核武器可能落入非国家行为者手中,呼吁对《核材料物保护公约》尽早采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez estamos más convencidos de que hay que impedir que esas armas caigan en manos de terroristas, en particular los tipos más peligrosos de armas pequeñas y ligeras.

防止小武器和轻武器落入恐怖分子手中必要性正在变得日益清楚,特别是那些最危险小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se puede pasar por alto que, en algunos casos, las armas pequeñas y ligeras que al principio son lícitas acaban llegando a un destino ilícito.

能无视这样一个事:在一些情况下,一些本来用于合法用途小武器和轻武器最终落入非法用者手中。

评价该例句:好评差评指正

Todavía estamos buscando las medidas más efectivas para abordar colectivamente la amenaza que plantea la posibilidad de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas.

我们仍在寻求集体应对大规模杀伤性武器落入恐怖分子手中构成威胁最有效措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扑粉, 扑克, 扑克牌, 扑空, 扑满, 扑面, 扑灭, 扑扇翅膀, 扑朔迷离, 扑腾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年2月合集

El misil de largo alcance cayó en el mar, en la zona económica exclusiva de Japón.

远程导弹落入海中, 落入日本专属经济区。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sin embargo, no podemos caer en una especie de trampa.

然而,我们不能落入一种陷阱。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sólo se manifestaba cuando el poder caía en manos de lo que para él era la barbarie.

他只有在权力落入他认为的野蛮之人手中时才会抗议。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Como es larga, entra en la trampa, toma el cebo y sale aunque le coja la trampa.

因为太长,落入陷阱后吃了诱饵,然后还能全身而退。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Es una increíble cascada que emerge de un cráter volcánico y desemboca en el Río Agrio.

这条瀑布十分不可思议,从火涌而出,落入阿格里奥河。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

El agua cae en una piscina de color turquesa, que está rodeada de rocas volcánicas y una exuberante vegetación.

水流落入碧绿的池潭里,被火岩和茂盛的植被包围着。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Como puede ver, en malas manos, el suero PX-41 podría ser el arma más devastadora de la Tierra.

如你所见 要是PX-41血清落入坏人手中,将会变成地球上最可怕的武器。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Los tomates aterrizan en un canal lleno de agua donde las piedras se hunden hasta el fondo y se eliminan.

番茄落入一个充满水的槽中,石头会沉到底部被清除。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Se puede hacer que caigan al océano, para que las remolquen barcos.

可以让它们落入海洋,然后由船只拖曳。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Con este fin, tejí algunas redes y creo que más de una cayó en ellas.

为此,我编织了一些网,我认为不止一个落入其中。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Les inventaban toda clase de historias parecidas a las del libro y como era de esperarse, ambos cayeron en la trampa.

公爵夫妇编造了各种与书中类似的故事,果然,骑士与随从落入了圈套。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Sin embargo de lo que algunos no se daban cuenta era de que PÉREZ era el único ratón que no caía en las trampas de los humanos.

然而,有些没注意到,佩雷斯是唯一没有落入过人类陷阱的

评价该例句:好评差评指正
Friends

Y Caperucita Roja retornó segura a su casa y en adelante siempre se cuidó de no caer en las trampas de los que buscan hacer daño.

小红帽安全回到了家,从此她时刻小心翼翼,以免落入那些想害人的人的圈套。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

En este Tridente recibe el poder de Atlantis, de las manos equivocadas sembraría la destrucción, pero en las del verdadero heredero uniría a todos nuestros reinos arriba y abajo.

这三叉戟之中,蕴藏着亚特兰蒂斯的力量。若落入恶人手中,将带来毁灭,但若在真正继承人的手中,将联结海洋与陆地。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una de las preocupaciones recurrentes del tío León XII era que la navegación fluvial no pasara a manos de los empresarios del interior vinculados a los consorcios europeos.

利奥十二世叔叔反复担心的问题之一是河流航运没有落入与欧洲财团有联系的内陆商人手中。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Grupos compactos de galaxias como este pudieron haber sido más comunes en el universo primitivo, cuando el material sobrecalentado que caía en ellos podría haber alimentado agujeros negros muy energéticos.

像这样紧凑的星系群在早期宇宙中可能更常见,当过热物质落入其中时,它可能为黑洞提供了极高的燃料。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

No pocos españoles cayeron en manos de los mexicas y de inmediato eran llevados a la piedra de los sacrificios en el templo mayor ante la mirada atónita de sus compañeros.

没有几个西班牙人落入墨西哥人之手,在他们的同志们惊讶的目光中,立即被带到主庙的祭祀石上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cada esfuerzo arrancaba un unísono grito de ánimo, y cuando la monstruosa viga rodaba dando tumbos y se hundía con un cañonazo en el agua, todos los peones lanzaban su ¡a...ijú! de triunfo.

他们把木料从悬崖上推下,每一次努力时都爆发出一致的喊声。每当巨大的木头轰鸣着滚下,像开炮一样轰隆一声落入水中,所有的雇工都胜利地骂一声“狗娘养的!”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ni el echar arenilla en un instrumento de gran sensibilidad, ni una hendidura en uno de sus cristales de gran aumento, serían más perturbadores que una emoción fuerte en un temperamento como el suyo.

在精密仪其中落入砂粒,或者他的高倍放大镜镜头产生了裂纹,都不会比在他这样的性格中掺入一种强烈的感情更起扰乱作用的了。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

A las 5.30 cumplió la orden de despertarlo, pero no mandó a Divina Flor sino que subió ella misma al dormitorio con el vestido de lino, pues no perdía ninguna ocasión de preservar a la hija contra las garras del boyardo.

5点半她按时叫醒了他,不过她没有打发迪维娜·弗洛尔去,而是亲自拿着亚麻布衣服上楼到他的房间去的,因为她时刻都警惕着不让女儿落入贵人们的魔掌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铺盖卷, 铺开, 铺开的, 铺沥青, 铺路面, 铺路面石, 铺面, 铺人行道, 铺上鹅卵石的, 铺设,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接