有奖纠错
| 划词

1.Las bandas armadas deambulaban por las calles.

1.当时武装的帮派在街头漫游。

评价该例句:好评差评指正

2.Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

2.某些估计表明,大约有160,000至250,000名艾滋病孤儿,而且还有3,000多名街头儿童。

评价该例句:好评差评指正

3.Las medidas para mantener las actividades de los militantes fuera de la calle habían logrado algunas mejoras.

3.在减少民兵在街头的活动方面,情况有某些改善。

评价该例句:好评差评指正

4.En Colombia, se ha impartido enseñanza y formación técnica a niños trabajadores que viven en las calles de Bogotá.

4.在哥伦比亚,为生活在波哥大街头的童工提供了和技术培训。

评价该例句:好评差评指正

5.Sin embargo, lamentablemente, según la información facilitada por el Ministerio de Educación, los libros se vendieron en la calle.

5.然而,令人遗憾的是,根据提供的情况,这些科书流落在街头出售。

评价该例句:好评差评指正

6.Bernard Mourgeon, quien por diversas razones vivió durante varios años en las calles de Francia, lo explica del siguiente modo

6.Bernard Mourgeon先生曾经有几年生活在法国的街头作出了解释。

评价该例句:好评差评指正

7.La falta de vivienda y el aumento del número de niños de la calle es consecuencia de la creciente disparidad entre los ingresos.

7.不断扩大的收入差距造成了无家可归者,街头儿童的数量也因此而增加。

评价该例句:好评差评指正

8.También socava la estabilidad de la región y lleva a las calles de Europa aproximadamente el 90% de la heroína que se encuentra allí.

8.它也破坏该域稳定,并占流入欧洲街头的海洛因的近90%。

评价该例句:好评差评指正

9.Los jóvenes informan de que la tasa de uso indebido de drogas entre los niños de la calle y los jóvenes desfavorecidos suele ser elevada.

9.青年们指出,一般来讲,街头儿童和弱势青年吸毒的比例较高。

评价该例句:好评差评指正

10.Las actividades de prevención se centran en las prostitutas migrantes, los varones prostitutos, las prostitutas callejeras, los trasvestíes y transexuales y los clientes de las prostitutas.

10.预防活动着重于移民妓女、男妓、街头妓女、异性装扮癖者和易性癖者及妓女

评价该例句:好评差评指正

11.La mayoría de ellos trabaja en el sector de la agricultura; otros son niños de la calle o trabajadores domésticos, trabajan en fábricas o ejercen la prostitución.

11.们多数都在农业门做工,其余则为流落街头的儿童、帮佣工人、工厂工人或娼妓。

评价该例句:好评差评指正

12.Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.

12.们协助维和人员接触这些女孩,因此起到了拉皮条的作用,同时们住在境内流离失所者营地或流落街头

评价该例句:好评差评指正

13.Hay millones de trabajadores informales y sin protección que se desempeñan como vendedores callejeros, obreros de talleres clandestinos, trabajadores temporarios o trabajadores a destajo en sus hogares.

13.数以百万的工人从事非正规、没有保护的工作,如街头摊贩、在血汗工厂打工、从事零散工或在家从事按件计酬的工作,没有任何权利或社会保障。

评价该例句:好评差评指正

14.En coordinación con el Ministerio de Salud y Desarrollo Social, se va a elaborar el plan de protección y atención especial a niños y adolescentes en la calle.

14.在卫生和社会发展的协作下,即将拟订专门针对街头少年儿童的保护和照料计划。

评价该例句:好评差评指正

15.La Sra. Rakotoarisoa también señaló la necesidad de educar a los niños cuyos padres estaban en la cárcel, de forma que no se convirtieran en niños de la calle.

15.阿库图阿里索女士也提出了跟随被监禁的父母的儿童受的问题,们跟在父母身边是为了不沦落为街头儿童。

评价该例句:好评差评指正

16.Al leer los comunicados de prensa nos sentimos alentados a abrazar la causa de una supercarretera, un lago, un bosque, un perro callejero o un elefante en un zoológico.

16.看报纸广告,我们受到鼓励去承养一条公路、一个湖泊,认养一条流落街头的狗或一头动物园大象。

评价该例句:好评差评指正

17.El proyecto Blooming Colibrí, que brinda oportunidades de educación, capacitación y de vida a los niños de la calle en el Cuzco, sigue siendo el proyecto de mayor éxito.

17.Blooming Colibri项目为Cusco流浪街头的儿童提供新的、培训和生活的机会,该项目仍然是最为成功的项目。

评价该例句:好评差评指正

18.Conocen mi vida privada: que me abandonó mi compañero, que algunos de mis hijos viven en la calle y consumen drogas y que mi moral está por el suelo”.

18.们知道很多隐私:知道我的伙伴遗弃了我、也知道我有子女在街头流浪和吸毒……我沮丧到了极点。”

评价该例句:好评差评指正

19.El alto grado de violencia que hay actualmente pone de relieve que es imprescindible retirar con urgencia y de manera efectiva todas las armas ilegales de las calles de Haití.

19.持续的严重暴力程度,突显出有效地清除海地街头的所有非法武器的紧迫必要。

评价该例句:好评差评指正

20.Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

20.暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达们的悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


涕零, 涕泣, , 惕厉, , 替巴因, 替代, 替代的, 替代品, 替代者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

1.El espectáculo en la calle ha terminado.

表演结束了。

「VideoEle Nivel A2」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

2.Los mendigos en libertad volvían a las calles.

获释后又回到了

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
美食天堂

3.La fritanga es la comida callejera de Colombia por excelencia.

这是哥伦比亚出类拔萃的小吃。

「美食天堂」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

4.Entonces se asomé a la calle, y los vio.

于是他走上,便看见了他

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

5.Hubo también salidas constantes, vida en la calle de noche y de día.

也常常出去消遣,整日整夜地流连。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
板鸭爆笑问答挑战

6.Se llama Preguntando las Tablas de Multiplicar por la calle. ¿Vale?

这叫做《提问乘法表》,好吗?

「板鸭爆笑问答挑战」评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

7.Te compré flores y hasta te llevé mariachis.

我给你买了花,还请来一支墨西哥乐队。

「爆笑生活短剧」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

8.Seguramente ya han visto este tipo de papel en calles mexicanas o en películas.

你可能墨西哥或电影中见过这种纸。

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

9.El 70% de los perros que se compran acaban en las calles.

70%买来的狗狗最终流落

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

10.Son agrupaciones músico coral que canta principalmente por las calles ofreciendo coplas humorísticas.

是音乐合唱团体,主要演唱幽默民谣。

「西班牙节日」评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

11.Claro, no todos en la Edad Media eran vendedores ambulantes.

当然,中世纪不是所有人都是小贩。

「科学畅想 - 地球」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

12.La policía logró detener la multitud que se agolpaba en las calles para verme.

聚集想要围观我,警察成功地制止了他

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

13.Creo que la necesitaban para hacer el pastel de carne.

据我猜想,大概是她家等着她回去做肉饼。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

14.No tenían ojos más que para buscar oficiales por las calles.

的眼睛立刻对着看来看去,看看有没有军官走过。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

15.Ermua volvió a salir a sus calles y toda España la siguió, se movilizó.

埃尔穆阿的人再次走上,整个西班牙跟随他的脚步,纷纷动员起来。

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

16.Turno también hoy en Burgos para defender en la calle a la Sanidad Pública.

我今天也布尔戈斯,捍卫公共卫生。

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

17.Como estáis viendo, sí, estamos en la calle, estamos en Málaga en concreto.

如你所见,是的,我,准确地说,是马拉加。

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

18.En vez de tomar la avenida Salaverry, continuó por la avenida Brasil hasta el parque.

他本应该踏上萨拉贝利大,却沿着巴西大继续走下去,直至那座花园。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

19.La joven, de origen callejero, había aspirado con su hermosura a un más alto enlace.

这个一度流落的年轻女子,曾经依仗自己的姿色,想嫁给一个门第高些的男人。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

20.Durante estas fiestas sale tanta gente a la calle que se han batido récords mundiales.

节日期间,有如此多的人走上,以至于打破了世界纪录。

「ProfeDeELE.es」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 嚏喷, , 天安门, 天崩地陷, 天边, 天变阴, 天兵, 天禀, 天波,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接