有奖纠错
| 划词

1.Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

1.她是一个对服装细节非常讲究的裁缝

评价该例句:好评差评指正

2.Es una buena costurera,pero es pesada.

2.她是个好裁缝,但是干活慢。

评价该例句:好评差评指正

3.La Unión Europea también presta apoyo financiero para impartir formación técnica a los internados, por ejemplo en carpintería y sastrería.

3.利用欧盟的资金还为被拘禁者提供了技能培训,如木工裁缝方面。

评价该例句:好评差评指正

4.El 90% de los estudiantes de algunas esferas de formación profesional en las que participa una elevada proporción de mujeres, como correo y telecomunicaciones, transporte y corte y confección, obtiene empleo luego de su graduación.

4.在邮政、交通裁缝等领域,90%接受了职业培训的都能在业以后找到工作,在这些领域业生所占的比率相当高。

评价该例句:好评差评指正

5.Tras examinar la propia reclamación de la empresa kuwaití presentada en el marco del programa regular de reclamaciones, observó que la empresa consistía en una pequeña tienda de ropa y una sastrería con pérdidas modestas entre las que no se contaba una red de computadoras.

5.小组核查了科威特公司在正常索赔期提交的索赔文件,发现它只拥有遭受过轻微损失的一家小型制衣厂一家裁缝店,并没有安装计算机网络。

评价该例句:好评差评指正

6.Del número total de oficiales y soldados desmovilizados, unos 37.806 han iniciado sus programas de reinserción, el 46% de ellos en la agricultura; el 28% en formación profesional, en actividades tales como la carpintería, la metalurgia y la sastrería; casi el 4% en los trabajos de eliminación de minas, y el 3% en el Ejército Nacional Afgano y la Policía Nacional.

6.在已经复员的前官兵总数,大约37 806已经开始重返社会方案,包括:46%在农业;28%在职业培训,如木工、金属加工裁缝等;近4%在开采业;3%在阿富汗国家军队国家警察

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Vitoria, Vitoriano, vitr-, vitral, vitre, vitreo, vítreo, vitrificable, vitrificación, vitrificar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神的迷宫

1.El padre de Ofelia hacía los uniformes .

奥菲莉亚的爸爸是

「潘神的迷宫」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

2.Los trajes los hace una modista o un modisto y se renuevan cada cierto tiempo.

服装会在每个特定的时间里由们制作更新。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
德(上)

3.¿Qué sastre le llevó hechura de vestido que le hiciese?

哪个为他们做衣服还要钱?

「堂德(上)」评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

4.Mi padre era un sastre. Murió en la guerra.

我爸爸是个,在战场上去世了。

「潘神的迷宫」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼

5.Se consiguieron testimonios serios de que estaba ya amortajado y en el ataúd cuando Abrenuncio le ordenó levantarse.

人们找到了证据, 说明阿夫雷农西奥命令起来时, 已经被装殓入棺。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

6.Se refería al sastre para quien trabajó Agustín.

她指的是阿古斯汀从前打工的店的老板。

「没有人给他写信的上校」评价该例句:好评差评指正
德(下)

7.De buena gana -respondió el sastre.

“那没问题。”说。

「堂德(下)」评价该例句:好评差评指正
快乐王他故事

8.Tiene las manos hinchadas y enrojecidas, llenas de pinchazos de la aguja, porque es costurera.

她的一双手粗糙、发红,指头上满是针眼,因为她是一个

「快乐王他故事」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼

9.Sin embargo, el único cargo concreto que le habían hecho era el de resucitar a un sastrecillo remendón de Getsemaní.

但是加在他头上的唯一具体的罪名是使一个客西马尼园的修补起死回生。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

10.Una modista de Burgos, que tenía taller en Madrid.

来自布尔戈斯的,在马德里设有工作室。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

11.Mi hija siempre fue una muchacha joven y alegre, le gustaba coser y tenía un peque? o taller de confecciones.

我的女儿是这样一个年轻而又快乐的女孩,她喜欢缝补,并且有一个很小的店。

「100个女人的生活对话系列」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

12.Algunas cuajaron como buenas costureras, otras no fueron capaces y quedaron para siempre encargadas de las funciones menos agradecidas.

她们中有些人最终会成为出色的,而能力不足的,就一直做着那些不那么令人愉快的杂务。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

13.¡Eh, señor zorro! — gritó el sastrecillo — . ¡Yo soy el que está en tu garganta, déjame de nuevo libre!

" 嗨,狐狸先生," 小喊道," 我粘在你喉咙里了,让我出去。"

「格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm」评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

14.Contrariando su costumbre no se dirigió directamente a la casa. Tomó café en la sastrería mientras los compa.eros de Agustín hojeaban los periódicos.

上校一反常态,没直接回家。他在店喝了杯咖啡,阿古斯汀的伙伴正在翻报纸。

「没有人给他写信的上校」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

15.Entre ellas la de Sira, una joven modista que deja madrid por un hombre meses antes de estallar la guerra civil.

中包括西拉(Sira),一位年轻的,在内战爆发前几个月离开马德里去寻找一名男机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

16.Si yo soy una señora que, no sé, vendo ropa o, no sé, hago modistería y me gano millón y medio.

如果我是一位女士,我不知道,我卖衣服,或者,我不知道,我做,我赚一百万半。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

17.Mi madre había configurado siempre la más sólida de todas ellas. Era modista, trabajaba como oficiala en un taller de noble clientela.

我的母亲,就是这个小小世界里最坚实的支柱。她是名,在一家专门为贵族定制时装的工作室上班。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
小银和我

18.Purita, la costurera, que pasaba, me ha dicho que el Sordo llevó esta mañana la yegua al moridero, harto ya de darle de comer.

经过那里时,女布丽达告诉我,聋今天把他的牝马带到屠宰场去了;他己经喂够了这匹马。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
城市

19.A veces yo encontraba a la tía zurciendo la falda, y lo hacía bien, los parches casi no se notaban, para algo era costurera.

我经常看见她姑妈在缝补这条裙。她缝得实在好,补的地方几乎看不出来,因为她是个呀。

「城市狗」评价该例句:好评差评指正
快乐王他故事

20.Querría que mi vestido estuviese acabado para el baile oficial -respondió ella-. He mandado bordar en él unas pasionarias, ¡pero son tan perezosas las costureras!

“我希望我的衣服早点送来,赶得上大跳舞会,”她接口道,“我叫人在上面绣了西番莲花;可是那些女太懒了。”

「快乐王他故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vivantero, vivaque, vivaquear, vivar, vivaracho, vivariense, vivario, vivaz, vivencia, vivencial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接