有奖纠错
| 划词

Es necesario entender a una persona para tratarla.

和一个相处就必须了解他。

评价该例句:好评差评指正

Todo el mundo debe ceder a la verdad.

所有的服从真理.

评价该例句:好评差评指正

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任他手下的增加

评价该例句:好评差评指正

Cada uno se ocupará de su uniforme.

负责好自己的制服。

评价该例句:好评差评指正

Los motoristas se ven obligados a llevar casco.

骑摩托车的必须带头盔。

评价该例句:好评差评指正

Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.

有更多的返回;承认这个情况。

评价该例句:好评差评指正

No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.

没有登记在今天的全体会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de algunos regímenes, la anonimidad de los concursantes suele respetarse incluso una vez concluida la subasta.

有些制度规定在拍卖以后也对竞拍的身份进行保密。

评价该例句:好评差评指正

Se examinaron detenidamente las evaluaciones de cada módulo por los participantes y un evaluador presentó un informe (anexo 3).

学员对一单元的审查受到密切注意,而且出一分评价的评价意见(附件三)。

评价该例句:好评差评指正

Al noreste de Zangelan, en Kechikly, la misión observó que 13 familias vivían en mejores condiciones que las de Udgyun.

在赞格兰西北的Kechikly,实况调查团看到13户人,他们的居住条件比住在Udgyun的好。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.

提交母亲告诉他提交不在家,此人便在离去时威胁杀掉提交

评价该例句:好评差评指正

No hay oradores en mi lista para hoy, pero puedo invitar a cualquier delegación que desee hacer uso de la palabra ahora.

没有登记在今天的会议上发言,不过,如果有代表团希望发言,以请它发言。

评价该例句:好评差评指正

También es conveniente evitar que se tenga la impresión de que las redes de los cuatro países mencionados son las de importancia primordial.

重要的是,避免给留下这样的印象:上述四个国家的网络也属于最重要的网络。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, para ser admitida a Nueva Zelandia, una persona debe reunir las condiciones necesarias para la admisión y, luego, ingresar en la cuota.

据说,为了被新西兰接纳,一个必须达到接纳的条件,然后在配额范围内接纳。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a los coordinadores de la Secretaría, cuyo trabajo parece ser más duro cada año porque las resoluciones son cada vez más largas.

对协调和秘书处表示感谢,由于决议越来越长,他们的工一年比一年辛苦。

评价该例句:好评差评指正

En conclusión, la delegación de Nigeria quisiera volver a recalcar que la clonación humana es inmoral y que constituye una agresión directa a la dignidad humana.

最后,尼日利亚代表团再次强调,的克隆是不道德的,并且是对人类尊严的直接侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad exige que las personas que proporcionan los recursos, ejecutan los programas y ofrecen los servicios y reciben la asistencia tienen que responder y ser responsables.

问责制要求提供资源的、执行方案和提供服务的、以及接受援助的承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, para que el mundo consiga una paz y una seguridad significativas para todos, todos los Estados Miembros deben ocuparse enérgicamente de la cuestión de las transacciones ilícitas de armas.

因此,如果世界切实实现人均享和平与安全,全体会员国就必须积极处理非法武器交易问题。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, agradece la labor del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y exhorta a los Estados a cooperar con él.

在这方面,感谢特别陈述在买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品问题上所做的工,并劝导各国政府和他配合。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el Comité no puede examinar de nuevo los hechos y las pruebas en cada caso de deportación, especialmente cuando el caso gira en torno a la evaluación de la credibilidad del denunciante.

然而,委员会不能一再复查个遣送案的事实和证据,尤其是对提交信誉进行评估的案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


excurrente, excursión, excursionismo, excursionismo con mochila, excursionista, excusa, excusabaraja, excusable, excusación, excusadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

Mm… ¿Y cuántas? No lo sé. No lo pone.

嗯......多少? 我不知道。没有公布出来。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

A ver a alguien que no podía esperar hasta la mañana.

看望什么等不及早上吧。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Pero si aquí no hay nadie a quien juzgar!

“可是,这儿没有一审判。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Además, tenemos que aprender que una depresión es una enfermedad que podemos tener todos.

另外,我们知道每可能患抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Qué puede haberle inducido a obrar con esa crueldad?

他为什么这样作践呢?”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No, sino de los que buscamos -respondió el escudero.

“是我们。”随从答道。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Creo que es importante que veas todas las razones diferentes porque una persona usa.

我觉得,很重要一点是你看到一做这些事背后不同原因。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Siempre, hermano, fui amiga de la igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos.

伙计,我一直主张门当户对,最看不上那种自己本来什么也不是却攀龙附凤

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Lo conozco.Ese hechizo lo rompe un beso de tu verdadero amor.

我知道了 被心爱亲吻魔法才

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dos personas susurran en el fondo y otra parece salir de la habitación.

在背景中窃窃私语,还有一似乎离开房间。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Has echado de ver si son de los que nos buscan, o de los que nosotros buscamos?

“是找我们,还是我们?”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Un ruego contra miles de ruegos.

以一祈求与成千上万祈求相对抗。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

En la mayoría de las regiones uno debe estar preparado para el sol y el calor.

大部分地区面对太阳和炎热。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

LA PERSONA QUE BUSCAMOS DEBE TENER NOCIONES DE DISEÑO GRÁFICO.

我们必须有平面设计概念。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Después de esta investigación, me di cuenta (de) que no había ninguna solución sencilla para parar de procrastinar.

通过这次调查研究,我意识到,想让停止拖延,并没有简单方法。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Otra que está ahorrando lo máximo  posible porque se va a casar.

另一因为结婚而尽可能多地存钱。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Cuando la gente se casa en la vida real, suele escoger casi siempre a alguien de su misma clase.

真实生活里结婚时候, 一般找地位相同对象。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Si hay varias personas, pues también les vamos a dar besos a todas esas personas.

如果有几,那么我们也给所有这些亲吻。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Averigua, después, que Bandeira se ha enemistado con uno de los jefes políticos y que éste le ha retirado su apoyo.

后来,他又听说班德拉得罪了一政界,那不再支持班德拉了。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Con estos todos pues es iniciativa poco a que la gente compre o si anime por lo menos, no?

创意或多或少去购物 或者说至少能鼓励们去购物 不是吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exequátur, exequial, exequias, exequible, exéresis, exergo, exerto, exescuteliforme, exesposo, exestipulado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接