有奖纠错
| 划词

No debemos permitir que su evasión dure más que el Tribunal.

不应允许他们潜逃持到该法庭之后。

评价该例句:好评差评指正

En caso de disolución de la Asamblea Nacional se celebrarán inmediatamente elecciones generales.

议会被,应立即进行大选。

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado algunas medidas iniciales para disolver y desarmar a la milicia.

现已采取一些初步措施,并解除他们的武装。

评价该例句:好评差评指正

El segundo era la debilidad de la administración local, disuelta por el ex Presidente Nimeiri.

第二,在前总统尼迈里地方政府后,地方政府受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, en lugar de proceder al desmantelamiento de esta organización, la Autoridad Palestina negocia con ella.

与此同时,巴勒斯坦当局仍未试图这一组织,而是与之谈判。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de disolución de grupos ilegales es un programa complementario destinado a disolver las milicias ilegales que siguen armadas.

武装团体进程是仍然拥有武装的非法的后方案。

评价该例句:好评差评指正

Tras cumplir los propósitos para los que había sido creado, el Comité Consultivo del Proceso de Paz convino en disolverse.

在达到它成立的目的之后,和平进程协商委员会当时同意

评价该例句:好评差评指正

La legislatura de la Asamblea Nacional dura cinco años, aunque puede ser disuelta en cualquier momento antes de finalizar el plazo legal.

议会的年限为五年,但是在法定时限之前总统得随时议会。

评价该例句:好评差评指正

Los oradores pidieron encarecidamente que se procesara a los autores de tales delitos y que se desarmara y disolviera la milicia curda.

发言人要求将此类犯罪行为肇事者加以起诉,解除库尔德的武装并将其

评价该例句:好评差评指正

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在土全境着手解除武装和

评价该例句:好评差评指正

La primera fase de la hoja de ruta requiere el desmantelamiento de las organizaciones terroristas y la eliminación de la infraestructura terrorista.

路线图第一阶段要求恐怖组织和拆除恐怖分子的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de estas instituciones, como la Comisión para la Loya Jirga y la Comisión Constitucional, han cumplido su misión y se han disuelto.

其中某些机构,支尔格大会委员会和制宪委员会已实现其宗旨,所以已经

评价该例句:好评差评指正

La red de contrabando nuclear de A. Q. Khan fue desmantelada, pero persisten los daños que provocó al régimen de no proliferación.

A.Q.Khan核走私网络已经,但是给不扩体制带来的破坏仍旧存在。

评价该例句:好评差评指正

Las partes también convinieron en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias y los grupos armados en todo el país.

各方还同意立即在全境着手解除和武装团体的武装和和武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, lo ideal es concluir todo el proceso de desarme y disolución de las milicias, como acaba de decir el Sr. Schori.

自然,正肖里先生刚才强调,理想的做法是完成解除武装和的整个进程。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la disolución de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, sus funciones y archivos se incorporaron al funcionamiento de la nueva organización.

际刑罚和感化委员会之后,其功能和档案都被并入了新成立的联合的业务。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la persistencia de las milicias plantea una grave amenaza a la seguridad y debería procederse sin demora a su desarme y desmantelamiento.

同时,武装继不断活动,构成了严重的安全隐患,解除的武装和的工作应该毫不拖延地进行。

评价该例句:好评差评指正

Además, el propio tribunal tiene la facultad de obligar a los fundadores de dicha entidad o al órgano que tenga competencia para ello, a liquidarla.

此外,法院自己也有权强制有关法律实体的创建人,或强制负责对实体进行清算的主管机构对有关法律实体实行清算

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte elimine de su legislación todo requisito de inscripción y motivo de disolución de sindicatos que no sea razonable.

委员会建议缔约废除其立法中任何不合理的登记规定,以及工会的理由。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado en la elaboración del proyecto que sucederá al programa de desarme, desmovilización y reinserción, a saber, la disolución de los grupos armados ilegales.

在设计解除武装、复员和重返社会的接项目非法武装集团方面,已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cholada, choleo, cholerío, choleta, cholgua, cholla, chollar, chollo, cholo, choloque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, puede vetar leyes aprobadas en el parlamento, nombrar jueces y hasta destituir al gobierno elegido.

例如,他可以否决会通过法律、任命法官,甚至解散民选政府。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, esto fue lo que sucedió en la Corte Suprema: la Asamblea aliada a Bukele destituyó a los jueces que la integraban.

实上,这就是最高法院所发生布克莱结盟解散了组成法官。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los Cascos Azules cesarán sus actividades el 1 de julio para empezar a organizar el desmantelamiento de su operación con el objetivo de terminar el proceso para el 31 de diciembre.

蓝盔部队将于7月1日停止活动,开始组织解散行动,以期在12月31日之前完成这一进程。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Sin embargo, pide al Gobierno que redoble sus esfuerzos para erradicar la violencia cometida por actores armados no estatales y adoptar un plan de acción para desmantelar las organizaciones armadas ilegales.

然而,呼吁政府加倍努力消除非国家武装行为者暴力行为, 并采取行动计划解散非法武装组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chono, chonta, chontaduro, chontal, chontaleño, chontaruro, chonte, chop suey, chopa, chopal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接