有奖纠错
| 划词

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂,他们常常被称为“奴隶”。

评价该例句:好评差评指正

¿Estamos aquí una vez más para tratarnos con acrimonia y desperdiciar un tiempo precioso en diatribas y hechos distorsionados, como acabamos de escuchar y oír?

我们到这里来是为了我们刚才目睹和听到那样再次进行争吵和花费宝贵时间进行谩骂和歪曲事实?

评价该例句:好评差评指正

Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

将冷酷无情人形谩骂结合在一起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和纳粹关于犹人控制世界阴谋论。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar los progresos hechos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, debemos tener el valor de ir más allá de la simple postura caracterizada por los insultos, las imputaciones y las falsas acusaciones.

在审查实现《千年发展目标》方面进展时,我们必须有勇气超越简单故作姿态,这种姿态特点是谩骂、指责和虚假指控。

评价该例句:好评差评指正

Los tratantes de personas utilizan la coacción, el engaño o medios abusivos para captar o dominar a sus víctimas y obtienen ganancias como resultado de alguna forma de explotación de las víctimas una vez que éstas han sido trasladadas.

人贩子通过强制、欺骗或谩骂等手段征募或者获得受害者控制,并且在受害者被贩运之后,他们进行某种形式剥削从而获利。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a la declaración pronunciada anteriormente por la delegación de Cuba, el orador dice que abrigaba la esperanza de que los trabajos de la Comisión se centraran en los temas del programa, señalando que la delegación de Estados Unidos está abierta al diálogo pero no a la diatriba.

在回答古巴代表团之前所作发言时,发言人指出,希望委员会工作集中在计划中议题,指出美国代表团愿意话,但不愿抨击谩骂

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


内行的, 内河, 内河的, 内讧, 内寄生动物, 内奸, 内景, 内径, 内疚, 内聚的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y esa noche, después de cenar, pusiéronse a jugar la colación él y el alguacil, y sobre el juego vinieron a reñir y a haber malas palabras.

晚饭后,他和公差斗牌,讲定输家付饭后的酒账。两人赌得吵起来,互谩骂

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La leyó una vez a toda prisa sentado en la cama, más intrigado por el tono que por el contenido, y antes de pasar al segundo folio ya sabía que era justo la carta de improperios que esperaba recibir.

他匆匆从床上坐起来读了一遍,对语气比对内兴趣,在翻到第二页之前,他已经知道这只是他期待收到的谩骂信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


内勤, 内情, 内燃机, 内容, 内容丰富的, 内容签, 内容说明书, 内容提要, 内容相仿, 内容相似,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接