有奖纠错
| 划词

El Grupo de Trabajo ha sido invitado a visitar el Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras y Turquía.

工作组收到了前往厄瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯和土耳其访问的邀请。

评价该例句:好评差评指正

En Guinea Ecuatorial, por su parte, se ha aprobado un plan nacional de acción en favor de la mujer.

赤道几内亚通过了提妇女地位行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Ha recibido invitaciones, entre todos los países que ha pedido visitar, del Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras, Nicaragua y Turquía.

在工作组要求访问的所有国家中,工作组已收到了厄瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯、尼加拉瓜和土耳其政府的邀请。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la propuesta del representante de Guinea Ecuatorial, el orador se remite al párrafo 9 del proyecto de resolución.

关于赤道几内亚代表的建议,他提议参照决议草案第9段。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente pide al representante de Guinea Ecuatorial que tenga a bien aclarar su posición en relación con el proyecto de resolución.

主席要求赤道几内亚代表澄清对决议草案的立场。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas también siguieron mediando entre Guinea Ecuatorial y el Gabón para ayudarlos a resolver su controversia relativa a la isla de Mbanié.

联合国还继续帮助赤道几内亚和加蓬通过调停解决两国对姆巴涅岛的争端。

评价该例句:好评差评指正

Dentro de estos esfuerzos, Guinea Ecuatorial se ha adherido a la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción propuesta por el gobierno del Reino Unido.

在这些努力中,赤道几内亚支持联合王国提出的《采掘工业透明倡议》。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las corrientes de inversión extranjera directa siguieron concentradas sobre todo en cuatro países menos adelantados de África exportadores de petróleo: Angola, el Chad, Guinea Ecuatorial y el Sudán.

不过,投资集中在四个产油的非洲最不发达国家:安哥拉、乍得、赤道几内亚和苏丹。

评价该例句:好评差评指正

Angola, Armenia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, India, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, Nepal, Nigeria, Panamá, República de Corea, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Sri Lanka.

安哥拉、亚美尼亚、博茨瓦纳、布基纳法索、布隆迪、佛得角、多米尼加共和国、赤道几内亚、几内亚比绍、印、肯尼亚、莱索托、马达加斯加、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、尼泊尔、尼日利亚、巴拿马、大韩民国、塞拉利昂、斯里兰卡、坦桑尼亚联合共和国。

评价该例句:好评差评指正

Ante esta situación de egoísmo e insolidaridad, y sin renunciar al aporte del sistema de la cooperación internacional, Guinea Ecuatorial ha comprendido que la responsabilidad primordial para conseguir los objetivos del Milenio recae directamente sobre el propio sistema de Gobierno.

鉴于这种自私和不团结和缺乏国际合作,赤道几内亚理解,实现《千年发展目标》的主要责任直接落在自己政府的头上。

评价该例句:好评差评指正

Las características de las "nuevas actividades mercenarias" predominantes en África incluían la interrelación de las actividades mercenarias tradicionales con los grandes negocios, a menudo relacionados con la extracción de valiosos recursos naturales (por ejemplo, en Sierra Leona y Guinea Ecuatorial).

在非洲盛行的“新雇佣军”,其特征包括传统雇佣军活动与大型商业之间的相互关系,而且常常涉及到宝贵自然资源的发掘(例如在塞拉利昂和赤道几内亚)。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Cuba señala que, además de Guinea Ecuatorial, también se suman a los patrocinadores del proyecto Benin, Camboya, Gambia, la República Dominicana y la República Unida de Tanzanía, e invita a todas las delegaciones a que lo apoyen.

古巴代表团指出,除了赤道几内亚之外,贝宁、柬埔寨、冈比亚、多米尼加共和国和坦桑尼亚联合共和国也加了草案的共同提案国行列,他希望所有代表团都支持该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Se presume que seis (6) de los Estados Partes que aún no han presentado un informe inicial con arreglo al artículo 7 no mantienen existencias de minas antipersonal: Cabo Verde, Estonia, Guinea Ecuatorial, Papua Nueva Guinea, Santa Lucía y Santo Tomé y Príncipe.

根据在别处所作的声明,6个尚未按照第7条提交初次报告的缔约国看来没有杀伤人员地雷储存:佛得角、赤道几内亚、爱沙尼亚、巴布亚新几内亚、圣卢西亚以及圣多美和普林西比。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.

例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚和南非的雇佣军被告罪名是危害国家首脑、危害国家政府、损害国家和平独立、持有并储存武器弹药、叛国罪、持有爆炸物品,和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La integración de la mujer ecuatoguineana en el proceso del desarrollo ocupa hoy la mayor atención del Gobierno, mediante el diseño de programas para su alfabetización, así como para su integración gradual en la organización económica del país y en los órganos de carácter político, con un porcentaje especialmente reservado para ellas.

赤道几内亚,政府正通过制定妇女扫盲方案,以及妇女逐渐纳经济活动并且以为妇女保留具体比例的方法将妇女纳政治机构,来最重视将妇女纳发展进程问题。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones relativas a la delincuencia transnacional organizada, tales como el terrorismo y las actividades mercenarias, deberían suscitar la convocación de una sesión extraordinaria de la Asamblea General con el fin de adoptar medidas que eviten las muertes inocentes, habida cuenta de los resultados criminales registrados en el mundo, tales como los hechos del 11 de septiembre en Nueva York, el 11 de marzo en Madrid y los hechos sucedidos en Londres, Rusia, Marruecos, Tanzanía y Kenya, así como la tentativa mercenaria en Guinea Ecuatorial.

同有组织跨国犯罪相关的问题,例如恐怖主义和雇佣军活动,必须成为一届大会特别会议的议题,以审议诸如9月11日在纽约、3月11日在马德里发生的事件以及在伦敦、俄罗斯、摩洛哥、爱沙尼亚、肯尼亚发生的事件以及对赤道几内亚发动的雇佣军袭击之类的犯罪行径,并且通过措施以避免无辜者丧生。

评价该例句:好评差评指正

Albania, Alemania, Andorra, Argentina, Armenia, Austria, Bélgica, Bosnia y Herzegovina, Botswana, Bulgaria, Canadá, Chile, Chipre, Costa Rica, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, ex República Yugoslava de Macedonia, Fiji, Finlandia, Francia, Georgia, Grecia, Guatemala, Guinea Ecuatorial, Honduras, Hungría, India, Iraq, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, México, Mónaco, Nicaragua, Noruega, Nueva Zelandia, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Checa, República de Corea, República de Moldova, Rumania, Samoa, San Marino, Serbia y Montenegro, Suecia, Suiza, Turquía, Ucrania, Uruguay.

阿尔巴尼亚、安道尔、阿根廷、亚美尼亚、奥地利、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、博茨瓦纳、保加利亚、加拿大、智利、哥斯达黎加、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、赤道几内亚、爱沙尼亚、斐济、芬兰、法国、格鲁吉亚、德国、希腊、危地马拉、洪都拉斯、匈牙利、冰岛、印、伊拉克、爱尔兰、意大利、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、卢森堡、马耳他、墨西哥、摩纳哥、荷兰、新西兰、尼加拉瓜、挪威、波兰、葡萄牙、大韩民国、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚、萨摩亚、圣马力诺、塞尔维亚和黑山、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士、前南斯拉夫的马其顿共和国、土耳其、乌克兰、大不列颠及北爱尔兰联合王国、乌拉圭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


织布工, 织布机, 织布鸟, 织的, 织法, 织工, 织锦, 织毛衣, 织女, 织女星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Finalmente, en Guinea Ecuatorial, un país africano de habla hispana, el apellido más común es 'Nguema'.

最后,在非洲西班牙语国家,最常见的姓氏是 " Nguema" 。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En la costa atlántica de África se encuentran los casos de Camerún, Ghana, Guinea, Benín, Mali y Guinea Bissau.

至于非洲大西洋沿岸国家,喀麦、贝宁、马里和比绍的国旗都长得很相似。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En la actualidad, Guinea Ecuatorial es en realidad una mezcla de idiomas y culturas.

如今,实际上是语言和文化的混合体。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Se espera que el brote de Guinea Ecuatorial también se declare extinguido la próxima semana si no se detectan más casos.

如果没有发现更多病例,预计的疫情也将在下周宣布熄灭。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y terminamos con buenas noticias sobre los brotes de la enfermedad por el virus de Marburgo en Guinea Ecuatorial y Tanzania.

最后,我们以关于和坦桑尼爆发马尔堡病毒病的好消息结束。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A partir de la segunda mitad del siglo XIX España comenzó a enviar numerosas expediciones militares y religiosas al territorio ecuatoguineano.

从19世纪下半叶开始,西班牙开始向领土派遣大量军事和宗教探险队。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y en África llegan buenas noticias de Tanzania y Guinea Ecuatorial, donde han logrado controlar Un brote de una peligrosa enfermedad hemorrágica.

在非洲, 坦桑尼传来了好消息,他们成功地控制了一种危险的出血性疾病的爆发。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El uso de vos ha desaparecido por completo en España, Guinea Ecuatorial, República Dominicana y Puerto Rico y se encuentra en vías de extinción en Cuba y Perú.

在以下地区已经完全不使用vos了:西班牙,,多米尼共和国和波多黎各,而在古巴和秘鲁vos的用法也快要消失了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Sin embargo, recomienda usar la palabra " español" para referirse a la lengua que se habla en España, gran parte de América, Filipinas, Guinea Ecuatorial y otros lugares del mundo.

但是,RAE建议使用“西班牙语”一词来指代在西班牙、美洲大部分地区、菲律宾、和世界其他地方所使用的语言。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En 2013 fue creada la Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española y finalmente fue aceptada en la Asociación de Academias de la Lengua Española en marzo de 2016.

2013年,西班牙语学院成立,并最终于2016年3月入西班牙语学院协会。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En África están las ciudades autónomas de Ceuta y Melilla en el norte de Marruecos, que pertenecen a España es idioma oficial de Guinea Ecuatorial y también se habla en el Sahara Occidental.

非洲有摩洛哥北部的自治城市休达和梅利利,属于西班牙,是的官方语言,西撒哈拉也使用这种语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


执行主席, 执教, 执迷不悟, 执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接