La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数边界。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并一些目标。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
家边界的同情人类团结将拯救世界。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某些概念了《条约》的根本基础。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加界。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施前战斗人员的解除武装、复员重返社会。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
然而,应试图这些考虑,因所有各方将从中受益。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
它军事裁军领域,有人道主义与社会经后果。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设平议程方面,布干维尔的成功了其本身的意义。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗产生的裨益已经了个人家庭,惠及整个社会。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围了传统的经术领域。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
在外债问题上,西班牙要际协定所确立的要求。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个重要的消费者,其行动的影响可其直接供应者。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
凡脱俗的精神境界占据其作教皇的一生的核心,他是精神物质的象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设平委员会必须安全理事会的范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集的数据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中的参与正在增加并了妇女在会一级的家政治中的参与百分比。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
然而,我们的庆祝应该有一个赞美过去与现在的崇高目标。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认,减轻人类同胞痛苦的道德责任了边界、地理政治。
Es menester que se cambie la modalidad actual a fin de brindar a este mecanismo la posibilidad de tener mayores repercusiones.
我们必须目前的形式,使这种机制能够产生更大的影响。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Imaginar que habrá más allá de lo que vemos.
想越视线外的风景。
Lo que la mantenía motivada no era únicamente el empuje académico.
这已经越了对学术的追求。
Apuróla si pasaban sus pláticas a más que serlo.
赶紧追问她是否已经越了谈与说。
Personas que estimulan nuestro ánimo de superación y de las que debemos sentirnos justamente orgullosos.
激发我们越精神的人,我们应当为之自豪的人。
De cualquier manera, no es superado por ningún otro en todo el planeta.
无论如何,地球上没有任何一座火山能越它。
Estos dos animales nos superan en muchos sentidos, entre ellos el olfato y la vista.
这两种动物在很多方面都越了我们,包括嗅觉和视觉。
¡No eres lo que logras, eres lo que superas!
你不被你得到的东西定义,你被你越了什么定义!
Y hacerlo desde un nuevo internacionalismo de progreso, superador de fronteras.
且要从越界的、全新的进步际主义出发来开展行动。
Ella, con poca vergüenza y mucha desenvoltura, le respondió que sí pasaban.
女仆也没什么不好意思,大大方方地说已经越了。
Hoy siento que debajo de este árbol me espera un descubrimiento importante, trascendental.
今天我感觉在这棵树下有一个重要的、越时空的发现在等待我。
Hem tendría que encontrar su propio camino, ir más allá de sus propias comodidades y temores.
哼哼必须自己发现适合自己的道路,摆脱安逸,越恐惧。
Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.
这是一个新的世界的模式,它跨越界,越社会,代沟和信仰。
En el mundo es solo superada por la Antártida, donde se llegó a menos 98,6 grados.
从世界范围来看,只有南极越了它,达到了零下98.6度。
Pero no sólo en lo físico los robots comienzan a superarnos.
然而,机器人开始越我们的地方,不仅仅是生理方面。
Nos encontramos en el Museo Guggenheim de Bilbao donde la realidad ha superado a la ficción.
我们在毕尔巴鄂的古根海姆博物馆,这里的现实已经越了虚幻。
Anímate a leer sus libros que han trascendido el tiempo como lo hacen todas las obras magistrales.
我们鼓励你去读他的书,这些书如所有的杰作一般越时间。
La gastronomía local es simplemente espectacular y su fama hace ya mucho tiempo que sobrepasó las fronteras de Galicia.
当地的美食堪称一绝,其名气早已越加利西亚的边界。
Todo el camino donde tuve muchas piedras en el camino y siempre intenté de superarla, de superarme.
在我走过的路上,我遇到了很多困难,但我总是试图去克服它们,越自己。
A medida que los experimentos de Katherine se fueron haciendo más atrevidos, sus resultados se volvieron más asombrosos.
凯瑟琳的实验越来越大胆, 取得的成果也更加惊人。“意识越物质”?
Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.
令人担忧的是有相当大一部分人在消费时愚蠢地越自己的经济承受范围。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释