有奖纠错
| 划词

Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.

这些请求随后被宪章机构。

评价该例句:好评差评指正

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组所有报告将所有非洲各国红十字会和红新月会。

评价该例句:好评差评指正

Waldemar recibió esta notificación del Tribunal el mismo día en que se la emitió y la envió por fax al autor.

Waldemar于当天就从法院取得通知,用传真了提交人。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales transmitirá electrónicamente una versión amplia de esta declaración a todas las Misiones.

保护自然联盟将以电子方式向各代表团一份本全文。

评价该例句:好评差评指正

Antes de la implantación del nuevo Sistema de Información Presupuestaria, buena parte de la labor exigía transmitir instrucciones por correo electrónico a cada una de las oficinas.

立新预算信息系统前,需要为以电子邮件向各厅处指示进行大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Transmitirá a la Comisión, en su próximo período de sesiones un documento en el que se bosquejarán de qué manera las aplicaciones espaciales pueden contribuir al examen por la Comisión de grupos de asuntos temáticos.

委员会将向委员会下届会议一份文件,其中列出空间应用如何协助委员会审议各组专题。

评价该例句:好评差评指正

La instalación de repetidores y estaciones de retransmisión debe ser una prioridad para que las bases de los equipos de observadores militares se encuentren dentro del radio de comunicación de los contingentes armados en el sector.

应把台和播点设作为当务之急,确保军事观察员队部能够处于其任务区武装特遣队通讯范围之

评价该例句:好评差评指正

Si no lo están, transmitiré los sentimientos y las inquietudes que ha expresado el representante de China a esas delegaciones, que se acercaron a mí y me pidieron que se pospusiera la adopción de una decisión.

如果他们不在这里,我将把中国代表表达意见和关切那些同我接触并请求推迟作出决定有关代表团。

评价该例句:好评差评指正

Al inicio del programa de los "bidún", fue necesario elaborar un sistema computerizado para el registro de reclamaciones en Kuwait y la transmisión de los datos resultantes del PAAC a la sede de la Comisión en Ginebra.

有必要在开始执行“贝都因人”方案之时开一个计算机系统,以便登记科威特境赔人,并将所得数据从评定总署委员会。

评价该例句:好评差评指正

Como se mencionó anteriormente, los nombres de las personas que figuran en la Lista se han notificado a todos los puntos de control de inmigración, los organismos encargados de hacer cumplir la ley, las autoridades aduaneras y las instituciones financieras.

如上所述,名单所列个人姓名已各移民检查站、执法机构、海关当局及金融机构。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Relator Especial ha abordado durante el año una gran variedad de temas por conducto de llamamientos urgentes, cartas de transmisión de denuncias y comunicados de prensa, en el contexto de misiones y con motivo de encuentros internacionales.

然而,在这一年中,通过出紧急呼吁、指控信和印新闻稿等措施,并结合国别访问和国际会议,处理了范围广泛问题。

评价该例句:好评差评指正

En el período que abarca el presente informe, el Relator Especial transmitió a los Estados Partes interesados 112 nuevas comunicaciones con arreglo al artículo 97 del reglamento del Comité solicitando información u observaciones en relación con las cuestiones de admisibilidad y de fondo.

在本报告所涉期,特别报告员根据委员会《议事规则》第97条向有关缔约国了112份新来文,要求提供有关可否受理和案情问题材料或意见。

评价该例句:好评差评指正

La Lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) se ha distribuido, por conducto del Ministerio del Interior y de Asuntos Culturales y del Ministerio de Hacienda, a todos los puntos de control de inmigración, los organismos encargados de hacer cumplir la ley, las autoridades aduaneras y las instituciones financieras.

不丹已通过务与文化事务部和财政部将第1267(1999)号决议所设委员会清单所有移民检查站、执法机构、海关当局和金融机构。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer remitió a todos los gobiernos provinciales un cuestionario detallado con instrucciones de hacerlo llegar a todas las cárceles del Pakistán para obtener información sobre el número de mujeres detenidas con arreglo a la Ley de Extranjería o a cualquier otra ley relativa a la trata.

妇女展部向各省政府送了详细调查问卷,并经过省政府至所有巴基斯坦监狱,以便了解根据《外国人法》或与贩运人口有关任何其他法律羁押、拘留妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、能够实时低费短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分数据平台组成。

评价该例句:好评差评指正

27.37 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que las organizaciones de medios de comunicación nacionales e internacionales participen en asociaciones y coproducciones, y que los factores políticos, económicos y de otra índole permitan que las organizaciones de medios de comunicación tengan acceso a materiales de información sobre las Naciones Unidas y los redistribuyan.

37 本次级方案预计实现其目标和预期成果,前提是,国际和国家媒体组织将参与合作和共同制作;政治、经济和其他因素将使媒体组织能够查阅和联合国新闻材料。

评价该例句:好评差评指正

Se prestó especial atención a los instrumentos de información obtenidos mediante la función de búsqueda de la nueva base de datos, como los boletines mensuales sobre comunicaciones; las estadísticas sobre las tendencias de cada mandato; el número de personas interesadas; el número de países a los que se habían enviado comunicaciones; los países con el mayor número de comunicaciones y de respuestas de los gobiernos; el análisis de las comunicaciones enviadas y de las respuestas recibidas de los países para determinar tendencias; y los casos de "buenas noticias", en que las comunicaciones habían resultado fructíferas.

特别介绍了利用新数据库功能开信息处理工具,包括有关来文每月简报、各项任务进展趋势统计数字、涉及个人人数、向有关国家来文数字、来文数量最多国家和收到政府答复最多国家等;分析向有关国家来文和收到答复,以确定展趋势;和“好消息”,即来文已取得结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Paragnosis, Paragnóstico, Paragoge, Paragógico, Paragonimiasis, Paragonita, Paragrafía, parágrafo, Paragranizo, Paraguariense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Por favor, dale a " me gusta" y comparte este vídeo si te ha ayudado y crees que también puede ayudar a otra persona.

如果本期视频有所帮助,并且认为能帮到别人,请为我们点赞并转发吧。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

A que os subscribáis a nuestros canales si aun no lo habéis hecho, y si la estáis viendo desde Facebook, os agradecería muchísimo si la compartís con vuestros amigos.

如果还没有订阅我的频道也请赶紧订阅,如果是从Facebook看到的,希望们能够转发给朋友们,谢。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y este ha sido el Draw My life de Stephen Hawkings, dále a like y compártelo y dinos en las redes cuál queréis que sea nuestro próximo Draw My life.

这就是这周关于史蒂芬·霍金的 Draw My life, 如果喜欢的话请点赞和转发,也可以在社交平台上告诉我们想要的下期Draw My Life 的内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Paragüería, Paragüero, Paragüey, Paraguta, parahepatitis, parahipnosis, parahormona, parahúmos, parahusar, parahúso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接