有奖纠错
| 划词

El jurado, elegido tras una selección que duró una semana, reflejaba la diversidad de la población de Miami.

经过一个星期才选定团,可以体现迈阿密人口多样化特点。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Costa Rica solicitó al país anfitrión que examinara los retrasos en los aeropuertos también en otros puntos de entrada, como Miami.

哥斯达黎加代表请东道国将查延误情况扩大到其他入境港,包括迈阿密

评价该例句:好评差评指正

El Congreso de México también expresó preocupación por el apoyo que para tal operación brindó la terrorista Fundación Nacional Cubano Americana, con sede en Miami.

墨西哥议会还对设在迈阿密美籍巴人全国基金会为该行动提供支助表示不安。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la detención hace siete años en Miami de los cinco jóvenes luchadores cubanos contra el terrorismo no careció de violencia y falta de garantías.

然而,在迈阿密被关押了七年5名巴反恐青年斗士缺乏保障,没有缺少是暴力待遇。

评价该例句:好评差评指正

Los letrados de los acusados pidieron que se celebrara el juicio en una ciudad del condado de Broward, ya que entendían que la imparcialidad no estaba garantizada en Miami.

被告律师要在另一城市Broward县进行,因为他们认为在迈阿密无法保证公正性。

评价该例句:好评差评指正

La Red añadió que mantienen contactos con sus similares en numerosos países, incluidos los Estados Unidos, y que es primera vez que oyen hablar de la “fundación” citada.

迈阿密媒体报道,“Santrina”号船已变成某种“学院”,以使其船员在Islas Mujeres编造可信。

评价该例句:好评差评指正

Cuba ha solicitado que el tribunal que juzgue a Posada Carriles debe también juzgar a otro conocido terrorista que hoy se pasea libremente por las calles de Miami, Orlando Bosch.

巴要波萨达·卡里略斯法院也应奥兰多·博希,另一名臭名昭著恐怖分子,他现在在迈阿密招摇过市,肆无忌惮。

评价该例句:好评差评指正

Vale destacar que la fecha del reportado arribo del terrorista Posada a territorio norteamericano coincide con la fecha en que debía haber arribado el camaronero “Santrina” a la ciudad de Miami.

应指出,所报道恐怖分子Posada抵达美国日期正是捕虾船“Santrina”抵达迈阿密日期。

评价该例句:好评差评指正

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

评价该例句:好评差评指正

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

评价该例句:好评差评指正

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现在何处,但说他可能在本周末或下周初与迈阿密移民局进行第一次会谈。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.

据来文提交人称,由于这些组织在该市掀起这股反对巴政府情绪,以至于使得来自艺术家和运动员都无法在迈阿密演出或参加竞赛。

评价该例句:好评差评指正

La fuente insiste en que la celebración del juicio en un lugar nada apropiado resultó en la parcialidad del jurado, ya que sus miembros se vieron sometidos a la enorme presión de la comunidad cubano-estadounidense de Miami.

来文提交人坚持认为,在不适当地点举行,影响到了陪团是否公正,因为陪团成员受到迈阿密美籍巴人社区很大压力。

评价该例句:好评差评指正

El 9 de agosto la Corte de Apelaciones del Onceno Circuito con sede en Atlanta emitió su fallo: un texto de 93 páginas que revoca las condenas y anula el falso juicio realizado contra ellos en Miami.

9日,位于亚特兰大第十一巡回上诉法院发布其裁决:全文有93页,撤回决和除消在迈阿密对他们虚假

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal de Distrito se opuso a la petición de cambio de jurisdicción diciendo que la de Miami era una población heterogénea y no monolítica en la que la parcialidad y el prejuicio que pudieran existir podían ser mitigados.

地方检察官对更改地点表示反对,认为迈阿密人口人种繁杂,并不属于单一人群,因此社区中可能存在倾向性意见和偏见容易化解。

评价该例句:好评差评指正

Decía también que dicha embarcación procedía de las Bahamas y que su destino era la ciudad de Miami. Asimismo, se reportaba que, según su Capitán, dicha embarcación, a su regreso a Miami, se convertiría en una escuela de buceo y exploración submarina.

此外,还报道,该船已离开巴哈马前往迈阿密城;据船长说,该船返回迈阿密后,将变为潜水和海底勘探学校。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar también que la vía para arribar a Miami desde las Bahamas no es precisamente el territorio mexicano de Islas Mujeres, por lo que desde el principio fue obvio que los motivos para tocar en un puerto del Estado de Quintana Roo tenían que ser otros.

还应指出,从巴哈马到迈阿密不一定途经墨西哥领土Islas Mujeres,因此中途停靠昆塔纳罗州港口从一开始显然就另有原因。

评价该例句:好评差评指正

Según los medios de prensa, el día 13 de abril, dos días después de iniciada la denuncia cubana, el abogado del terrorista anunciaba en Miami que había solicitado asilo político en los Estados Unidos para su representado, pues “ha promovido los intereses de Estados Unidos durante aproximadamente cuatro décadas”.

据媒体报道,4月13日,即巴开始谴责两天后,该恐怖分子律师在迈阿密宣布,已为当人申请美国政治避难,因为“他在大约四十年期间促进了美国利益”。

评价该例句:好评差评指正

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达众多恐怖分子,尽管已有五人因试图获取有关这些团体交往信息而被迈阿密一家法院不公正地刑。

评价该例句:好评差评指正

Los abogados del terrorista aducen que en virtud del Convenio Internacional contra la Tortura, no se puede extraditar a nadie a un país donde puede ser torturado, y se disponen a lanzar una campaña sobre la posibilidad de que Posada Carriles sea torturado en Venezuela, para alegarlo luego ante los tribunales miamenses.

恐怖分子律师争议,根据《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约》任何人不会被引渡到他或她会受到酷刑国家,他们准备展开运动,宣传波萨达·卡里略斯在委内瑞拉可能受到折磨,并将在迈阿密法院提出此论点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


总平面图, 总评, 总谱, 总起来说, 总是, 总是要解决的, 总是站在第一线, 总书记, 总数, 总司令,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DELE A2 口语训练营(试听)

Aquí pone que esta foto fue tomada en Miami.

这张照片好像是在迈阿密拍的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A1

En Miami podés aprovechar la playa todo el año.

迈阿密,你全年都可以去海滩。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A los cinco años la familia se mudó a Miami por motivos de seguridad.

当他5岁时,于安全考虑,一家搬去了迈阿密

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

En Miami fui a un bar, nos la pusieron y me las quede.

迈阿密的时候去了一家酒吧,里头就放着这个,然后就带走了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo soy María Eugenia González Ramírez, nos acabamos de mudar aquí, de Miami, pero somos de Cuba.

是玛丽亚·尤金妮亚·冈·拉米们刚从迈阿密搬过来,但们来自古巴。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Messi se compró una casa en Miami.

梅西在迈阿密买了房子。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

El domingo será la presentación oficial en Inter Miami con un show al estilo Superbowl y artistas internacionales.

周日将是国际迈阿密的官方展示, 届时将有超级风格的表演和国际艺术家。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Llegó desde Miami acompañado por dos jugadores de la MLS: Facundo Farías y Thiago Almada.

他从迈阿密抵达, 同行的有两名美国职业足球大联盟球员:法昆多·法里亚和蒂亚戈·阿尔马达。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A1

Mi nombre es Judy, soy argentina, nací en Buenos Aires, pero vivo en Estados Unidos, en Miami y soy profesora de español.

叫朱迪,是阿根廷生在布宜诺艾利,但是住在美国的迈阿密是西班牙语老师。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Y después yo por persegurla, me fui a Miami detrás de ella y escribirle canciones y pasó todo lo que está pasando ahora.

后来为了追她,就去了迈阿密,给她写歌,其他一切就顺其自然发生了。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Así que ya sabes, puede que Miami sea el hogar de todas estas nacionalidades, pero el español es tan diferente como la comida.

那么你能看迈阿密可能是这些不同国籍的共同家乡,但是西语种类却和食物一样多变。

评价该例句:好评差评指正
与海

Un aeroplano pasó por encima en su viaje hacia Miami y el viejo vio como su sombra espantaba a las manchas de peces voladores.

一架飞机在他头上飞过,正循着航线飞向迈阿密,他看着它的影子惊起成群成群的飞鱼。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Esta noche el club del rosarino recibe en Miami a Nashville por el partido de vuelta de los octavos de final de la Concachampions.

今晚,罗里奥俱乐部将在迈阿密迎战纳什维尔, 进行美洲杯 16 强第二回合比赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En 2015, el jugador presentó una denuncia contra su exesposa por la compra de propiedades en Miami con dinero que le pertenecía cuando estaban separados.

2015年, 该球员对前妻提起诉讼, 指控其用分居时属于他的钱在迈阿密购买房产。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Furor imparable de Messi en Miami: tras el anuncio de la llegada del argentino al Inter, los valores de los tickets para ver al capitán argentino aumentaron 500%.

梅西在迈阿密的怒火势不可挡:在宣布阿根廷抵达国米后,阿根廷队长的门票价值上涨了500%。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Cerré una etapa que que disfruté mucho mucho en Colombia, pude pasar tiempo con mi familia en La Paz, ahí en Bolivia también, y ahora estoy en Miami de vuelta con mis amigos de BBC Mundo.

结束了一段在哥伦比亚的美好时期,和家在玻利维亚的拉巴度过了一段时光,而现在和BBC Mundo的朋友们回到了迈阿密

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Con dos asistencias de Lionel Messi al ecuatoriano Leonardo Campana, el Inter Miami levantó un 2 a 0 abajo frente al Cincinnati, empató en tiempo suplementario, pasó a penales y luego a la final de la US Open Cup.

凭借梅西对厄瓜多尔莱昂纳多·坎帕纳的两次助攻,迈阿密国际队0-2负于辛辛那提队,在加时赛中打成平手, 进入点球大战, 然后进入美国公开杯决赛。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Por ciudades, entre las ciudades más grandes en las que más español se habla, tenemos Los Ángeles, Houston, San Antonio y Dallas, Phoenix, Chicago y Nueva York, y bueno, en ciudades con menor población tendríamos Santa Ana, Miami y El Paso.

按城市划分,使用西班牙语较多的大型城市有,洛杉矶、休顿、圣安东尼奥、达拉、凤凰城、芝加哥和纽约,而口较少的城市中说西语的有圣安娜、迈阿密和埃尔帕索。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Inter Miami de Messi se impuso por penales a Dallas: fue después del empate 4 a 4, y logró clasificar a cuartos de final de la Leagues Cup. En su primer partido como visitante, Leo marcó dos golazos y convirtió su penal.

梅西率领的迈阿密国际队在点球大战中以4-4战平达拉小牛队,晋级联赛杯四分之一决赛。在作为客队的首场比赛中,莱奥打入两粒精彩进球并主罚点球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总则, 总账, 总政治部, 总政治部主任, 总之, 总支, 总支委员会, 总值, 总指挥, 总主教的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接