有奖纠错
| 划词

En los cuatro años anteriores, más de un tercio de las personas que han ingresado en el servicio diplomático son mujeres.

在过去四年进入外交部门新人中有分之一以上为女性。

评价该例句:好评差评指正

Los migrantes aseguraron que habían llegado desde Casablanca y habían terminado en la zona de Tifariti después de haber sido obligados a cruzar la berma y entrar en la franja de protección.

这些无助移徙者指称,他们是从萨布兰,被迫越过护堤进入缓冲地带,最到达了提法提地区。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el muro favorece la construcción de asentamientos ilegales, que se incorporan en su mayor parte a la “zona de acceso restringido”, situada entre el muro y la Línea Verde.

首先,隔离墙有利扩大非法定居点,因为,它将这些非法定居点大部分都划归到位隔离墙和绿线之间所谓“受管制进入区”去了。

评价该例句:好评差评指正

El aumento que se ha registrado en los últimos años en la participación de la mujer en el mercado laboral es uno de los principales cambios ocurridos en el Brasil en ese sector.

在过去几年进入劳动市场女劳动力数量增加,这是巴西劳动领域主要变化。

评价该例句:好评差评指正

En los próximos tres meses el Iraq entrará en una etapa crítica, y exhortamos a la UNAMI a cumplir plenamente su mandato, de conformidad con la resolución 1546 (2004), extendiendo el alcance de su presencia y proporcionando más personal de apoyo.

个月,伊拉克将进入一个关键阶段,我们呼吁联伊援助团按照第1546 (2004)号决议规定,充分执行授权,扩大实际活动范围,提供更多人员支助。

评价该例句:好评差评指正

Así, su obligación de trabajar en la cárcel, actividad que tiene por finalidad principal rehabilitar a los reclusos preparándoles para el mercado del trabajo y no sufragar los costes penitenciarios, no entra en la noción de "trabajo forzoso u obligatorio" del inciso i) del apartado c) del párrafo 3 del artículo 8 del Pacto.

因此,他在监狱工作义务,主要是为了通过为囚徒进入劳工市场作准备而对其实行劳改教养,并不在收回监狱费用,根据《公约》第八条第3款(丙)(一)这种做法并不符合“强迫劳动”概念。

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.

同年,该项目还资助了有关非裔巴西人15项研究,这些研究分成个领域:关中学黑人青少年(男孩和女孩)进入劳动市场估计;非裔巴西人和中学宗教;以及农村黑人社区正规和非正规教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打摺, 打褶, 打针, 打制, 打中, 打钟, 打主意, 打住, 打转, 打桩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Es una foto de una pequeña parte de ese día, nos trasladamos allí, estamos dentro.

这张照片是这小部分,把我们传送到了那,我们进入其中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para resolver esta pregunta viajemos a la tierna y pequeña mente de nuestros primeros años en la tierra.

要解决这问题,让我们进入来到这世界头几年仍旧很弱小大脑中去吧。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Cuando la estación seca entra en su último mes, muchos árboles del bosque vuelven a florecer, como este gran kapóquero blanco.

随着旱季进入最后月,树林许多树木再次繁茂,比如这棵高大白木棉树。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Escribidnos un comentario diciendo que dos equipos creéis que llegarán a la final, y cuál se alzará finalmente con la victoria.

在评论告诉我们你们认为哪两支球队可以进入决赛,还有哪支能够获得最终胜利吧。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La sala común de Slytherin está en las mazmorras del castillo de Hogwarts, y como en todas, se accede diciendo en voz alta la contraseña.

和所有学院样,斯莱特林公共休息室也在霍格沃茨城堡地牢,通过大声说出密码进入

评价该例句:好评差评指正
风之影

Personajes que se me antojaron tan reales como el aire que respiraba me arrastraron en un túnel de aventura y misterio del que no quería escapar.

小说物,就像我呼吸空气样真实,我宛如进入趟神时光隧道之旅。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Era de noche, una noche de verano, con el cielo sin nubes, lleno de estrellas. Cuando entramos en el pueblo hacía bastante tiempo que había anochecido.

那是在晚,夏天晚,天空中也没有云彩,布满了星星。当我们进入村子时,天色已经很晚了。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Por ejemplo, María fue muy mala estudiante los cuatro años de instituto, pero después empezó la universidad y empezó a sacar muy buenas notas.

例如,玛丽在高中四年名非常差学生,但后来她进入了大学,并开始取得很好成绩。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Su entrada en una casa supone la exterminación absoluta de todo ser viviente, pues no hay rincón ni agujero profundo donde no se precipite el río devorador.

它们进入所房子,意味着房子所有生物将彻底灭亡,因为没有角落和深洞不会被这股吞噬洪流涌入。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 经典童话故事

Pulgarcito se adentró entre los matorrales y se introdujo en un agujero de ratón que había visto, y gritó a los hombres: ¡Hasta otra señores! ¡Sigan sin mí!

大拇指汤姆进入到灌木丛中,进入了他曾经见过老鼠洞,对着两喊道:“再见了,先生们!你们继续前进吧!”

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y no te puedes perder el espacio Dalí Joyas, que está en el mismo conjunto de edificios del Museo Dalí, pero al que se accede por una puerta diferente.

千万不要错过达利珠宝展区,它和达利博物馆在同组建筑,但要从另扇门进入

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

También Hermione parecía haberse dado cuenta del problema: le dirigió a Harry una risita cuando el señor Weasley se puso a cuatro patas y entró en la primera de las tiendas.

荷米恩似乎想到了这问题。当威斯先生,第进入帐篷时,她投给哈利戏弄眼神。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Estudió dibujo en el instituto y más tarde consiguió ser admitido en la Escuela de Bellas Artes de Barcelona, resolviendo en un día los ejercicios que otros tardaban un mes en terminar.

他在学校学习绘画,之后成功进入巴塞罗那艺术学院,在天之内解决了其他需要月才能完成练习。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y luego comenzó a enredarse con los demás compañeros, con tantas vueltas y con tanta destreza, que aunque don Quijote estaba hecho a ver semejantes danzas, ninguna le había parecido tan bien como aquélla.

然后,他进入伙伴们队伍,灵巧地转着圈。唐吉诃德虽然见过这种舞蹈,但像今天跳得这么出色,他还是头回看到。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me imagino entrando a una plataforma virtual en donde me pongo a crear cosas como lo haría Iron Man en su taller, pero que no se quede solamente en el mundo virtual.

我想象进入虚拟平台, 在那我开始创造像钢铁侠在他工作室事情,但不仅仅停留在虚拟世界中。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces la impulsé con el remo hacia el canal y seguí subiendo hasta llegar a la desembocadura de un pequeño río, entre dos orillas, con una buena corriente que impulsaba la balsa hacia la tierra.

我用桨把木排向小河入海口撑去,终于进入河口。这儿两边是岸,潮水直往涌。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Guterres agradeció a Egipto su compromiso para facilitar el acceso humanitario a Gaza a través del paso fronterizo de Rafah y poner el aeropuerto de El Ashrish a disposición de la ayuda crítica.

古特雷斯感谢埃及承诺促进道主义援助通过拉法过境点进入加沙,并让阿什什机场提供关键援助。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Al llegar a la mayoría de edad entró en la universidad y llegó a convertirse en un hombre sabio y adinerado que logró sacar a su familia de la pobreza. La vida le recompensó.

等到了合适年龄,他就进入学堂读书,慢慢地他就从小男孩变成了位智者,他也拥有了财富,并把三口之家从贫困水深火热解决出来。这是生活给予他回报。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Si quiere, también puede acceder a ejercicios de refuerzo, teoría y material complementarios. Otra ventaja consiste en que profesores y alumnos pueden concertar tutorías por la Red todos los días a la hora que les convenga.

如果需要,同样也可以进入强化练习以及访问些理论和补充资料;另好处就是在他们觉得合适时间,老师和学生们可以在网络上随时安排辅导教学。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Le agradecí el acompañamiento, subí los escalones y entré en el recinto. Noté varias miradas posarse de repente sobre mí; no debían de estar en aquellos días acostumbrados a la presencia de mujeres como yo en la escuela.

我谢过安塞尔莫先生,顺着台阶往上走,进入校园,注意到很多路都在看着我。现在这种时候,定很少有我这样女性出现在校园

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大白, 大白菜, 大白浆, 大百货公司, 大败, 大班, 大阪, 大办, 大半, 大棒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接