有奖纠错
| 划词

La creación de estas condiciones es un proceso político y técnico.

创造有利环境既是政治也是技术

评价该例句:好评差评指正

Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.

过渡各主要方面都必须对该作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.

这是个艰巨和痛苦,然而,这是个必要

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.

这将是个持续,但同时也是个紧急

评价该例句:好评差评指正

Es obvio que esto no permite un proceso viable y estable.

是,这样做个可行和稳定

评价该例句:好评差评指正

El proceso de desarme, desmovilización y reintegración (DDR) está financiado por el Banco Mundial.

解除武装、复员和社会重新融合(复员)由世界银行供资。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es importante apoyar el proceso de paz en el Oriente Medio.

因此必须支持中东和平

评价该例句:好评差评指正

Israel sigue estando resuelto a promover el proceso de paz.

以色列仍然决心推和平

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios afganos ya han comenzado este proceso.

阿富汗官员已经开始这

评价该例句:好评差评指正

El proceso de paz sigue sufriendo serios reveses.

和平仍然面临严重挫折。

评价该例句:好评差评指正

Es muy necesario que haya un proceso de reconciliación nacional.

急需展开种全国和解

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo debe convertirse en un proceso mundial.

发展必须成为个全球

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha iniciado la aplicación de este proceso.

实施已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preciso acelerar ese proceso de perfeccionamiento.

但应加速这完善

评价该例句:好评差评指正

El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.

整个返回实际上已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso no puede ser interrumpido o detenido.

应打或中止该

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, el proceso de transición política está lejos de estar completo.

当然,政治过渡远未结束。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres participaban en el proceso político en igualdad de condiciones con los hombres.

妇女同男子平等参与政治

评价该例句:好评差评指正

Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.

现在非常需要开展个开放和包括各党派,在这个中促和促成民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Debe haber mayor atención sencillamente a la paz y no solo al proceso.

必须更注重和平而只是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使过风, 使过热, 使害怕, 使害羞, 使好看, 使好奇, 使好转, 使耗尽的, 使喝醉, 使合并,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Chile vive actualmente un intenso proceso político.

智利正在经历一个紧张的政治

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Y cómo cambió para siempre el curso de la historia?

又是如何永远地改变了历史的

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Este año reviste especial importancia para el proceso de modernización de nuestro país.

是我现代化建设中具有特殊重要性的一

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incluso puede iniciar procesos que ayuden a encontrar pareja gracias al consejo de los demás.

甚至可以推动一些,通过他人的建议帮助找到伴侣。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

¿Quieres que te cuente su proceso histórico? Pues empecemos.

想让我给你讲讲它的历史吗?让我们开始吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como sabrás, los procesos emancipatorios comienzan poco después de esto, a inicios del siglo XIX.

如你所知,在不久之后的19世纪初,解放就开始了。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El BID requiere un proceso de capitalización para tener más y mejores medios de financiamiento.

美洲开发银行则需要一个资本化才能具备更多更好的融资方式。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:家主席习近平演讲

Una es el curso histórico del desarrollo global y dentro del paisaje internacional.

一是要把金砖合作放在世界发展和局演变的历史中来看。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En este momento, no exageraría afirmando que la tiene tan grande que pudiera influir en la historia de Europa.

目前说它重要得也许可以影响整个欧洲历史的都不过分。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

No deben confundirse la vida social como tal y los procesos culturales.

社会生活本身和文化不应混淆。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

En los hechos intervienen los hombres y los dioses que determinan el curso de la existencia.

人和神干预事件并决定存在的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

Además, los mecanismos e iniciativas internacionales deben tener en cuenta los procesos nacionales de recopilación de pruebas en curso.

此外,机制和倡议应考虑到正在行的家证据收集

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞演讲合集

España ha tenido a lo largo de su historia, durante siglos, la responsabilidad de influir en el rumbo de la Humanidad.

几个世纪以来,西班牙一直肩负着影响人类的重任。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esto nos hace extremadamente valiosos en el extranjero porque nos ayuda a acelerar procesos, de organizaciones burocráticas que se estancan.

这使我们在外非常有价值,因为它可以帮助我们加快陷入困境的官僚组织的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

El Secretario General reiteró la disposición de las Naciones Unidas a apoyar el proceso de paz liderado por la Unión Africana.

秘书长重申联合准备支持非洲联盟领导的和平

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El secretario general está alarmado por las acciones del Ministerio Público en Guatemala que amenazan la confianza en el proceso democrático.

秘书长对危地马拉公共部的行动感到震惊,这些行动威胁到了人们对民主的信心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

" Pedí al presidente que dirija este proceso en los próximos días" , dijo Sergiy Kyslytsya en su cuenta de Twitter.

“我要求总统在接下来的几天内领导这一, ”Sergiy Kyslytsya 在他的推特账户上说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Las autoridades deben garantizar la integridad del proceso electoral y el respeto de la voluntad de los votantes, reiteró el alto comisionado.

高级专员重申,当局必须保证选举的公正性并尊重选民的意愿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Prestar atención a los procesos de gentrificación que puedan estarse dando y exigir que se regule la especulación inmobiliaria y la construcción desordenada.

关注可能正在发生的高档化,要求规范房地产投机和乱建。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:家主席习近平演讲

Y la otra es el proceso histórico del desarrollo de los países del BRICS, individualmente y colectivamente. Por eso presedimos la cooperación en el BRICS.

二是要把金砖合作放在五各自和共同发展的历史中来看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使黑暗, 使忽然想起, 使糊涂, 使哗然, 使化肥, 使化为圣体, 使欢乐, 使缓和, 使荒凉, 使荒芜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接