En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
无论如何,法院认为并没有违背这一原则。
No consideramos que sea esencial aumentar el número de miembros permanentes, ya que el concepto de miembro permanente contraviene el principio de la igualdad soberana, que es el principal cimiento sobre el que se funda nuestra Organización.
我们并不认为增加常任理事国数目是绝对必要,因为常任理事国概念违背权平等原则,而这一原则是创立联合国组织基础。
El tribunal examinó entonces la consecuencias de un rechazo basado en la violación de los principios de orden público, y declaró que los laudos sólo podían desestimarse cuando existía una violación de los principios fundamentales de la moral y la justicia.
法院接着考虑了以违反共政策为由提出异议所涉及问题,申明只有在最基本德和原则受到违背情况下才有理由撤销裁决。
Cualquier vinculación o subordinación del personal humanitario a determinada fuerza militar sobre el terreno es un despropósito que no sólo contradice los principios establecidos de la asistencia humanitaria, sino que también pone en riesgo la seguridad de los que la brindan.
将人救援人员附属于当地某个军事力量或认为两者之间有联系做法都是与人救援原则相违背,而且使实施救援者人身安全遭到威胁。
No considera que la sugerencia de escuchar la voz de todas las partes interesadas en resolver la cuestión sea incompatible con los principios de la Carta, y exhorta al Comité Especial a que, actuando de conformidad con la Carta, no cierre los ojos a las cuestiones restantes, que compara con la espada de Damocles.
他不认为听取解决这一问题所有有关各方声音是违背宪章规定原则,并希望特别委员会在遵循宪章同时不要对被他比喻为达摩克利斯之剑遗留问题视而不见。
Durante su visita, el Relator Especial observó que tanto la ley como el reglamento, probablemente debido a las difíciles circunstancias sociales y políticas en las que fueron adoptados, contienen una serie de previsiones cuya aplicación entrañaría la violación de algunos principios constitucionales y de la normativa internacional que ampara el ejercicio profesional de los abogados.
特别报告员在视察中注意到,也许是由于当时社会政治状况极为严峻,司法机构组织法和委员会议事规则载有若干条款,适用这些条款违背若干宪法原则和保护律师专业人员从业国际标准。
El embargo unilateral impuesto por los Estados Unidos de América contra de Cuba así como las medidas más recientes encaminadas a fortalecer ese embargo contravienen los principios del derecho internacional, incluidos los principios de la Carta, en particular el principio de la igualdad soberana entre los Estados, la no injerencia en sus asuntos internos y la libertad del comercio y la navegación internacionales.
美国对古巴单方面实行封锁以及最近加强这一封锁措施,违背了国际法原则,包括《宪章》各项原则,尤其是各国权平等、不干涉各国内政以及国际贸易与航行自由原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。