有奖纠错
| 划词

Efectuamos una investigación exhaustiva para comprender mejor este asunto.

我们做了一个透彻的研究一遍更好的理解这个问题。

评价该例句:好评差评指正

El análisis del consultor podría facilitar un mayor entendimiento de la cuestión.

顾问的分可能有助于更透彻地了解此事。

评价该例句:好评差评指正

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到这种相对贫困的特殊性质极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.

我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.

我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进行更透彻的对话。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que había suficiente material en los informes y propuestas para hacer un análisis a fondo.

人们认为,和提议中提供了大量的材料,可供人们进行一项透彻的分

评价该例句:好评差评指正

Dadas las circunstancias, debió haberse llevado a cabo un análisis detenido del problema y de las opciones para afrontarlo.

在这种情下,应当对如何处理应急基金的问题和各种选项作出透彻

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General había ofrecido valiosa información sobre qué estaba haciendo el sistema para responder a este desafío en su informe.

他说,秘书长在他的中,对联合国系统目前如何设法应对这一挑战,提出了重要、透彻的见解。

评价该例句:好评差评指正

Tras un proceso de debate y negociaciones prolongado y profundo, aprobamos lo que constituirá nuestra hoja de ruta para el período venidero.

在进行了长时间的和透彻的讨论和谈判后,我们通过了可以作为今后时期的路径图的文件。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el carácter acelerado de este procedimiento de examen no menoscabará la minuciosidad del examen que lleve a cabo el equipo de expertos.

然而,此项快速程序不得妨碍专组进行透彻

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que un análisis minucioso de la práctica conocida podía resultar ventajoso para inducir a los Estados a revelar tal vez una práctica diferente.

据指出,由于对现有实践的透彻可能促使各国采取不同的实践方式,的确能够产生促进作用。

评价该例句:好评差评指正

Tras un examen a fondo, se llegó a un acuerdo sobre los objetivos, las actividades, el marco, el enfoque para la aplicación del proyecto y los resultados.

经过透彻的讨论,就有关目标、活动、框架、实施项目的办法和结果达成了一致意见。

评价该例句:好评差评指正

El tema “Las reservas a los tratados” es complejo y requiere examen a fondo. La formulación de conclusiones definitivas y comentarios detallados requeriría más tiempo.

“对条约的保留”专题很复杂,需要进行十分透彻议;起草最后结论和详细述需要更多的时间。

评价该例句:好评差评指正

Su presentación detallada ofrece una visión útil de las actividades de la Corte, y contribuirá sin duda a garantizar que la Corte pueda funcionar con eficacia.

他作的透彻介绍有助于我们了解刑事法院活动,毫无疑问,这将有助于确保刑事法院有效地运作。

评价该例句:好评差评指正

Otro elemento importante es la composición del equipo de mediación que debe estar igualmente representado por hombres y mujeres y comprender perfectamente las cuestiones de género.

另一个重要因素是促进小组的组成情。 这种小组应由男人和妇女平等参加,并应有对性别问题的透彻了解。

评价该例句:好评差评指正

El factor crítico ahora es velar por que el proceso de examen sea completo y nos prepare debidamente para las negociaciones que han de celebrarse el año próximo.

现在的关键因素,是必须确保查进程的透彻,并使我们对明年的谈判作好充分准备。

评价该例句:好评差评指正

Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.

特别员对保留与条约目标和宗旨的相容性标准及其适用范围所作的透彻受到极大欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Estos objetivos están en el centro de la mayor parte de nuestro debate de hoy, como se desprende del examen detenido de los informes del Secretario General, informes que agradecemos.

这些是我们今天大部分辩论的核心,在秘书长的中也有透彻地分,我们对此表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Las tres visitas ciertamente ayudaron al Comité a comprender mejor la situación en esos países, así como las medidas que ya adoptaron sus Gobiernos para aplicar la resolución, y su compromiso de hacerlo.

这3次访问无疑让委员会能够更透彻地了解这些国的情,包括这些国为执行该项决议所采取的各项措施及它们对执行该项决议的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países en desarrollo podían firmar AII sin pensar plenamente en las consecuencias de las disposiciones sustantivas y sin respaldar totalmente su aplicación, lo que podía provocar la presentación de reclamaciones multimillonarias contra ellos.

一些发展中国可能签署国际投资协议而未充分透彻考虑到实质条款的影响,也没有对条约的执行给予全面的支持,这可能造成针对发展中国以数百万美元计的索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


漩涡星云, , 选拔, 选拔赛, 选拔运动员, 选本, 选材, 选场, 选读, 选购,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

¿Cómo ignora lo que Jane y tú sabéis?

既然和吉英都了解得那么,她自己怎么会完全不晓得?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

Siempre adivinas lo que estoy pensando... A veces, incluso, tengo que pedirte que me lo recuerdes.

应该知道原因吧,总是能轻易到我,有时候得比我还,经提醒,我才知道自己真正是什么。”

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Revisar eventos traumáticos en sueños con menos estrés mental puede darte una perspectiva más clara y la capacidad de procesarlos mejor en formas psicológicamente sanas.

在梦中回顾创伤性事件时,我们精神压力会减轻这样就产生更加清晰法并增强积极乐观地面对它们能力。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Nuestro visitante miró con algo de evidente sorpresa la figura lánguida y repantigada de aquel hombre, al que sin duda le habían pintado como al razonador más incisivo y al agente más enérgico de Europa.

这时我们来客不禁对这个人倦怠、懒洋洋体态用一种明显惊讶目光扫了一眼。在来客心目中,他过去无疑是被刻画为欧洲分析问题最推理者和精力最充沛侦探。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


选举制度, 选矿, 选美, 选民, 选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接