有奖纠错
| 划词

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构作实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

保证国代表团将在这一方面与你作。

评价该例句:好评差评指正

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信作,从而能够实现理想的结果。

评价该例句:好评差评指正

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

国代表团保证与你以及总务委员其他成员作。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

谨代表国政府表示,愿意继续与原子能机构及其领导人进行作。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门一起,将与你作并予以最充分的支持。

评价该例句:好评差评指正

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,最重要的是获得该区域各国的作。

评价该例句:好评差评指正

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

必须作,加强努,实现以巴冲突的公正、全面和持久解决。

评价该例句:好评差评指正

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出一切努,促使各方走到一起,在整个未来地位进程中作。

评价该例句:好评差评指正

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派作,以击败过渡联邦政府部队。

评价该例句:好评差评指正

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国家与专家组的工作作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

者商定作,继续全面努扩大和加强核保障制度和安全框架。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官作,处理与强迫劳动要求有关的投诉。

评价该例句:好评差评指正

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就这方面进行的工作。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社作,尤其并且不限于过一系列多边、区域和双边主动行动,解决这项难题。

评价该例句:好评差评指正

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程最终圆满完成,并且完全相信,过委员所有成员国的作,这一目标一定能够实现。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国家将与两个法庭作,协助它对付过去的弊端。

评价该例句:好评差评指正

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止员国作出了重大努的同时,促请它作,逮捕剩余的六名逃犯。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员建议缔约国支持儿童福利国家理事的工作,为其提供必要的资源,以便其能有效地协调与落实该计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国家统计局作共同监测统计情况,并特别重视劳动市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符国际劳工组织的标准和定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晶体的, 晶体管, 晶体管收音机, 晶莹, 晶状体, 兢兢业业, , 精暴的, 精兵, 精彩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2019年2月合集

La película, aún sin título, se encuentra actualmente en fase de producción y se está realizando con la total cooperación de Paul McCartney, Ringo Starr, Yoko Ono Lennon y Olivia Harrison, según la discográfica.

据唱片公司称,这部尚未命名的电影目前正中,由罗·麦、林戈·斯塔尔、小野洋子·列侬和奥利维亚·哈里森通力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


精雕细刻, 精读, 精度, 精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接