有奖纠错
| 划词

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立一个质量保证方案。

评价该例句:好评差评指正

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文概述了一个于考虑对进行核查程序。

评价该例句:好评差评指正

David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.

David McClelland 提出了在各国发现和加强创业潜力10项个人能力。

评价该例句:好评差评指正

Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.

其余职位被视为过于专门或独特,无法以全组织标准格式说明。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

然而,选择不使软件填报报告格式附件一缔约方则需要填写这些单元格。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本报告格式一样,对于估计不会收到任何信息单元格一律使深灰色阴影。

评价该例句:好评差评指正

La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.

我建议采定义取自北卡罗来纳州大计中心网站。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处还报告了报告格式新报告软件即“报告软件”开发和计划使情况(还参见下文第四章)。

评价该例句:好评差评指正

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单运输交易应继续受文书草案管辖。

评价该例句:好评差评指正

Esos acuerdos también contienen las normas fundamentales del trabajo, pero solo son válidos para las fábricas europeas de la General Motors (Opel) y la Ford of Europe.

这些协定还包括核心劳工标准,但只适汽车欧洲工厂(Opel)和欧洲福特。

评价该例句:好评差评指正

Además, durante el debate sobre la identidad química del hexabromobifenilo, el Comité acordó que utilizaría una fórmula común que abarcara a todos los isómeros de la sustancia.

此外,在关于多溴代二苯识别问题讨论过程中,审查委员会还商定,它将使一种涵盖此种物质所有异构体格式。

评价该例句:好评差评指正

Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.

我想大家同意将一个规定列入第4条以涵盖这件事,这已列入作为第2款。

评价该例句:好评差评指正

Pidió al grupo que no se limitara a encontrar “enfoques de talla única” y advirtió que lo que funcionaba en una región podía no ser lo ideal para otra.

他要求专家组不要拘泥于寻找“一款方案”,并告诫,在某一地区行得通方案在另一地区也可能不是最理想

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.

全球办事处提供了全球结构产品定义,被各区域来确定该区各国所有模型和规格。

评价该例句:好评差评指正

Tiene que haber un enfoque de programación común, coherente, impulsado por la demanda y estratégico, centrado en los objetivos de desarrollo del Milenio, en todas las operaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo.

对所有联合国发展业务活动来说,需要有一种、一致、需求驱动和战略规划办法,要将注意力集中在千年发展目标上。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de que es imposible prescribir soluciones generales, la Federación espera sólo poder contar con la cooperación de los gobiernos para que, actuando conjuntamente, se pueda aliviar el sufrimiento de las poblaciones sumamente vulnerables.

联合会知道不可能有解决办法,只希望能够依靠政府合作,以减轻极其脆弱民众疾苦。

评价该例句:好评差评指正

Una posibilidad sería que la OSIA intervenga más en la compra de artículos de uso común, como el equipo y los servicios de transporte, respecto de los cuales tiene una experiencia de muchos años.

在包括运输备和服务在内项目采购方面,采购处积累了多年经验,也许应让它扮演较显著角色。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han concluido la descripción de las características genéricas de los puestos de trabajo para el cuadro orgánico.

维和部和人力厅已完成专业职类职务说明。

评价该例句:好评差评指正

Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación.

职务说明通过建立一种包含预先分类职务说明、空缺通知和评价标准等全球性数据库,帮助提高空缺通知制度效率。

评价该例句:好评差评指正

Se ha demostrado que una buena práctica es transferible cuando es genérica, añade valor e implica procesos sencillos y resultados rápidos, resulta económica, responde a una necesidad expresada u observada por quienes la reproducirán y es eficaz.

有证据表明,只要好做法是、能够增加价值和涉及简单流程、产生效果快、成本效益高、能满足复制者迫切或感到需要且十分有效,就是可转移

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


实足年龄, 实足一百公斤, , 拾到的东西, 拾掇, 拾荒, 拾获者, 拾金不昧, 拾零, 拾起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

¿Entonces la lengua de señas es universal?

那么手语是通用吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sin embargo, sí existe un sistema de signos internacional.

然而,确实存在一个通用手语体系。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Ojo, en Colombia decimos " pólvora" , pero un nombre más general para esto puede ser " fuegos artificiales" .

注意,在哥伦比亚,我们叫烟花“pólvora”,但更通用名称是“fuegos artificiales”。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

No utiliza el lenguaje común con que se hablaba en su época en conversaciones cotidianas.

他在日常对话不使用他那个时代通用语言。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esto explicaría que se dejen de usar palabras o expresiones de nuestra zona y sustituirlas por otras más generales.

这可以解释为什么他们停止使用我们地区单词或表达方式,并用更通用单词或表达方式取而代之。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Si estás aprendiendo español, mi recomendación es empezar con el vocabulario y la gramática que son comunes al mayor número de países.

如果你正在学习西班牙语,我建议是从大多数通用词汇和语法开始。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

Hasta el 2015. China contaba con 1.874 aeronaves generales y más de 300 aeropuertos para gestionarlas.

2015拥有通用飞机1874架,管理通用飞机机场超过300个。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desdoblar por ejemplo el genérico " niños" en " niñas y niños" , " amigos" en " amigos y amigas" .

比如将通用“niños”分成“niñas y niños”,将“amigos”分成“amigos y amigas”。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

China tiene planeado incrementar la cantidad de aeronaves generales, incluidos helicópteros y aviones privados, a más de 5.000 para el 2020.

计划到2020将包括直升机和私人飞机在内通用飞机数量增加到5000架以上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cada rama usaba una metodología diferente, y la falta de un lenguaje matemático común dificultaba la divulgación y la expansión de sus trabajos.

每个分支使用不同方法,并且缺乏通用数学语言使得他们工作传播和扩展变得困难。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Esta lengua se llama interlingua y nació a mediados del siglo XX como parte de un movimiento ideológico que estaba a favor de las lenguas universales.

这种语言叫做际语,诞生于20世纪期,是支持通用语言意识形态运动一部分。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Creo que la gente no se da cuenta muchas veces de que el siguiente paso lógico, si perfeccionamos la inteligencia artificial general humana, será tener una inteligencia artificial general sobrehumana.

我认为很多时候人们没有意识到,如果我们完善人类通用人工智能,下一个合乎逻辑步骤就是拥有超人通用人工智能。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Cuando Castilla llegó a ser la región más poderosa y los distintos reinos se unieron para formar la nación española, el castellano llegó a ser la lengua de todo el país.

当卡斯蒂利亚王成为半岛上最强大家,各王实现统一组成西班牙王时,卡斯蒂利亚语成为了整个通用语言。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sushi es la palabra genérica que engloba el plato japonés por excelencia, y que consiste en arroz adobado con vinagre, azúcar, sal y otros ingredientes como verduras, pescados, mariscos y algas en algunos tipos.

寿司是一种好吃日本料理通用词,其包括用醋、糖、盐和其他成分腌制大米,加上蔬菜、鱼类、贝类和海藻等。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞演讲合集

Una gran nación definida por una cultura que ha traspasado tiempos y fronteras, por las artes y por una literatura universal; enriquecida por nuestra lengua común, junto a las demás lenguas de España, que también explican nuestra identidad.

一个伟大民族,其文化跨越了时代和边界,受到了艺术和世界文学熏陶;由我们通用语言以及西班牙其他语言所丰富,这些也阐释了我们身份。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Tanto si las vas a preparar fritas o al horno sigue las instrucciones del envase pero ten en cuenta estos consejos generales: Es conveniente dejar reposar las obleas a temperatura ambiente unos diez minutos porque así es más fácil manipularlas.

因此,无论你是要做炸还是烤,都要遵循包装上说明,不过你也要记住下面这些通用提示:最好让威化饼在常温下放置10分钟左右,这让它们更容易处理。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

El país construirá nuevos aeropuertos de aviación general, lo que elevará el total a más de 500 para el 2020. China también apoyará la apertura del espacio aéreo de baja altitud y promoverá la investigación y manufactura en el sector.

将建设新通用航空机场,到 2020 通用航空机场总数将超过 500 个。 还将支持开放低空空域, 促进该领域研究和制造。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Podemos usar " perdón" , es la forma más general, " perdóname (tú)" , " perdóneme (usted)" , " perdonadme (vosotros)" , y " perdónenme (ustedes)" , para pedir el perdón de otra persona y también podemos decir " lo siento" , ¿vale?

我们可以说 " 对不起" ,这是最通用形式,“请(你)原谅我”、“请(您)原谅我”、“请(你们)原谅我”和“请(诸位)原谅我”用来请求别人原谅,我们也可以说“对不起”,OK?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entonces, es fácil entender por qué la Real Academia Española considera que palabras como " nosotros" , " amigos" , " vecinos" , aunque estén en masculino, incluyen tanto a hombres como mujeres: es el masculino genérico que tiene su origen en el latín.

那么,我们就很容易理解为什么皇家语言学院认为比如“nosotros”、“amigos”、“vecinos”单词,虽然是阳性,但包括男性和女性:因为它是源于拉丁语通用阳性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食变星, 食槽, 食草的, 食草动物, 食虫的, 食虫动物, 食虫目, 食虫兽, 食道, 食而不化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接