有奖纠错
| 划词

La autora señala que su marido fue a visitar a su hijo detenido y regresó muy impresionado porque el hijo estaba cubierto de hematomas.

她指出,她丈夫前往拘视儿子后,即陷状态,因为看到她儿子遍体鳞伤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颠倒的, 颠倒黑白, 颠倒是非, 颠覆, 颠覆企图, 颠覆性, 颠覆性的, 颠狂, 颠连, 颠末,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Me laceraron, me rompieron, me deformaron y luego desperté en esta cárcel, que ya no dejaré en mi vida mortal.

他们把我搞鳞伤,不成人形,我苏醒过来时已经躺在这个石牢里,休想活着出去

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

El cual, después que se vio solo, tornó a probar si podía levantarse; pero si no lo pudo hacer cuando sano y bueno, ¿cómo lo haría molido y casi deshecho?

诃德看到只剩自己一人,又试图起来。可是他身无恙时都不起来,现在被打鳞伤,又怎能起来呢?

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

En estas pláticas y en otras semejantes llegaron al lugar, a la hora que anochecía, pero el labrador aguardó a que fuese algo más noche, porque no viesen al molido hidalgo tan mal caballero.

他们边说边走,回到村庄时天已渐黑。不过,农夫还等天色完全黑下来,以免人们看到这位鳞伤的贵族骑着这匹劣马。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Subamos y apartémonos de aquí, que yo pondré silencio en mis rebuznos; pero no en dejar de decir que los caballeros andantes huyen, y dejan a sus buenos escuderos molidos como alheña, o como cibera, en poder de sus enemigos.

咱们骑上牲口走吧。我以后再也不学驴叫,不过有句话我不能不说:有些游侠骑士只顾自己逃走,把忠实的仆人甩给敌人,任凭仆人被打鳞伤。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 典当, 典当商, 典范, 典故, 典籍, 典礼, 典礼的, 典礼官, 典礼仪式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接