有奖纠错
| 划词

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

不良行为来源于遗弃

评价该例句:好评差评指正

Todas las viviendas de los territorios estuvieron desiertas en algún momento de la guerra.

在战争某一阶段,领土内所有住区都一度被遗弃

评价该例句:好评差评指正

Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.

最近,丢失和遗弃渔具已日益成为全球性“重大”公害。

评价该例句:好评差评指正

Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.

她觉得自己由于一次失败婚姻被她大家庭所遗弃

评价该例句:好评差评指正

Las aves marinas se cuentan entre las víctimas más frecuentes de las redes o líneas abandonadas.

海鸟受到遗弃渔网或延绳伤害机会最大。

评价该例句:好评差评指正

Muchas aldeas habían sido abandonadas y algunas zonas donde se agrupaban varias aldeas estaban completamente desiertas.

许多村庄被遗弃,有由几个村庄组成地区已荒无人烟。

评价该例句:好评差评指正

Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.

丢失或遗弃渔具是一种严重非常持久海洋垃圾。

评价该例句:好评差评指正

Además, muchos niños han muerto o han quedado discapacitados por la explosión de minas abandonadas por Potencias coloniales.

此外,许多儿童被殖民大国遗弃地雷炸死或成了残疾。

评价该例句:好评差评指正

Además, no se puede garantizar la seguridad cuando 1.000 millones de seres humanos corren peligro de quedar postergados.

此外,如果10亿人类有被遗弃不顾之虞,是不可能确保安全

评价该例句:好评差评指正

Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.

统计数据不包括有关所作决定,以及被遗弃财产、商业场地和土地归还情况。

评价该例句:好评差评指正

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

渔具一旦被遗弃或丢失,就会一直留在海洋环境中,对经济和环境造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Existen hogares encabezados por mujeres que no tienen vínculos con varones porque las mujeres son solteras, viudas, divorciadas o abandonadas.

当家家庭与男人没有关联,因为或未婚,或守寡,或离婚,或遭遗弃

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖问题及老年遗弃问题表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.

此外,丢失或遗弃渔具可能在没有渔民控制情况下继续长时间捕获鱼类。

评价该例句:好评差评指正

Los edificios abandonados se convirtieron en un riesgo para la seguridad, lo que aceleró aún más el éxodo de la ciudad.

遗弃建筑成了安全方面隐患,反过来加速居民从这个城市外流。

评价该例句:好评差评指正

La aldea vecina de Aliagadli tenía unas 10 casas en distintos estados de deterioro y otras 30 abandonadas y en ruinas.

附近Aliagadli村据估计有十栋房屋,处于不同程度失修状态,还有大约30栋被遗弃废墟房屋。

评价该例句:好评差评指正

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se requiere la autorización de la mujer, difícilmnte pueden las mujeres oponerse cuando se enfrentan a la posibilidad de que las abandonen.

尽管这需要夫妻双方同意,但当妻子可能遭到遗弃时,她只能顺从。

评价该例句:好评差评指正

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

因丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅带来“幽灵捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场鱼。

评价该例句:好评差评指正

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶、离异和被遗弃为户主386个家庭提供特困援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajote, ajuagas, ajuanetado, ajuar, ajuarar, ajuate, ajuchear, ajudiado, ajuglarado, ajuglarar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Pero con la caída de la producción, comenzaron a abandonarse las máquinas.

但是随着产量下降,这些机器开

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Todo esto hará que un niño padezca angustia ante la perspectiva de abandono.

所有这些话会让孩子在前景中饱受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

16. En el camino hacia Al Wukair Scrapyard hay más de 20 mil vehículos abandonados.

16. 在通往Al Wukair废品站路上,有超过20000辆车辆。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elige a Wickham. Es un tipo agradable, y es seguro que te dará calabazas.

让韦翰做你对象吧。他是个有趣家伙,他会用很体面办法把你。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No, yo preguntaba por el pueblo, que se ve tan solo, como si estuviera abandonado.

“不,我问是这个村庄,为什么这样冷冷清清,空无一人,仿佛人们了一般。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故

Mujeres venidas de los cuatro cuadrantes de la rosa náutica bostezaban de tedio en los abandonados salones de baile.

来自四面八方女人在这大厅里打着呵欠。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Algunos temas recurrentes fueron la desigualdad, el abandono, los conflictos políticos, la vida del campo y la pobreza.

一些反复出现主题是不平等、、政治冲突、乡村生活和贫穷。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

El singular aire de abandono que no engaña en un buque, llamó nuestra atención, y disminuimos la marcha observándolo.

那条船上奇异景象十分明显,这引起了我们注意。我们便降低航速察看它。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry se imaginó en ese instante un par de piernas y un ojo tirados en la acera de Privet Drive.

哈利忽然想起了在普里怀特街人行道上一双腿和一个眼球。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Habían quedado literalmente en la calle.

他们在街上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pensemos que no solo fue una colonia y que luego se abandonó la zona.

让我们认为这不仅仅是一个殖民地,而且该地区后来了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

De modo que lo recibió con un afecto reverdecido en el desorden de su abandono.

在他混乱中,他以一种绿色感情接受了它。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso eran arrojados a un lago, abandonados a la deriva, sometidos a un ritual caníbal o cremados.

他们甚至扔进湖里、、接受同类相食仪式或火化。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Una vez a bordo, se sintió abandonada y triste, y quería quedarse sola para llorar.

一上船,她就感到和悲伤,她想一个人哭。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Varosha, el paraíso turístico abandonado, y los llamativos límites que tiene Chipre.

我们邀请您探索瓦罗沙, 这个旅游天堂,以及塞浦路斯惊人限制。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

Argumentaron que los monopatines son abandonados en cualquier lado y que atropellan a los peatones en las veredas.

他们争辩说滑板在任何地方都了,而且滑板会碾过人行道上行人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquí tenía inesperadamente una buena oportunidad de deshacerse de la indeseada huérfana, y ni siquiera se sentía contenta.

在这里她意外地得到了摆脱那个孤儿好机会,她甚至不高兴。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Gardiner consoló a su sobrina por la traición de Wickham y la felicitó por lo bien que lo había tomado.

嘉丁纳太太然后又谈起韦翰伊丽莎白话,把她外甥女笑话了一番,同时又赞美她忍耐功夫。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

El principal motivo de estos abandonos de buque son sin duda las tempestades y los incendios que dejan a la deriva negros esqueletos errantes.

这些船只主要原因,无疑是风暴和火灾,它们让那些到处漂移黑色骨架在海面上漂流。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estaba contento de que fuera Marilla y no él quien debiera decir a aquella niña abandonada que el hogar que ansiaba no sería suyo.

他很高兴是玛丽拉而不是他不得不告诉那个女孩,她渴望家不会是她

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


al dorso, al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de, al más alto nivel, al menos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接