有奖纠错
| 划词

Vamos a visitar las ruinas de la ciudad.

我们去市的遗迹吧。

评价该例句:好评差评指正

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂的看守负责看管这些遗迹

评价该例句:好评差评指正

Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.

小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹象。

评价该例句:好评差评指正

La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año

格拉纳达的阿尔罕布拉宫是接纳旅游光人数非常多的遗迹

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Ley establece un reglamento detallado de las actividades económicas permitidas en los monumentos culturales.

同样,该法还规定了允许在文化遗迹开展的经济活动的详细规则。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la resolución 4 (2001), se ha actualizado la descripción de muchos lugares y monumentos históricos.

按照决议4(2001),更新了对许多历史遗迹纪念碑的说明。

评价该例句:好评差评指正

Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

只有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗迹

评价该例句:好评差评指正

En virtud de la Ley, está prohibido sacar de Letonia monumentos culturales, y su salida temporal del país sólo es posible previa autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

该法规定,禁止将文化遗迹携带出拉脱维亚,只有经文化遗产保护监督局准许,遗迹方可临时出国。

评价该例句:好评差评指正

El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.

伊朗根据其境内的10个文化遗迹/遗址的保护工作费用对索赔数额进行了计算。

评价该例句:好评差评指正

Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.

国家人历史研究所实施的“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹考古地点产生负面影响而开展的活动之一。

评价该例句:好评差评指正

Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.

应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点圣地的任何攻击,包括对历史遗迹遗址的蓄意破坏”。

评价该例句:好评差评指正

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护墨西哥的文化遗产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚地描述或确定索赔所指文物遗产地点的性质损害程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sed, seda, sedación, sedadera, sedal, sedalina, sedán, sedante, sedar, sedativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

La plaza de toros de Ronda se ofrece hoy como un monumento al toreo.

如今龙达斗牛场已经是一座斗牛历史

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Una función que después llevaron a cabo las comunidades locales.

之后就由当地社区来存纳斯卡线

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Una de sus funciones es conservar yacimientos arqueológicos y paleontológicos.

该公园功能之一就是护考古址和古生物

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Alberga piezas históricas y artísticas de finales del siglo XV hasta la actualidad.

此外,此处还存着15世纪末历史、艺术

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Otro legado son los gentilicios que no tienen formas masculinas ni femeninas y que terminan con una i latina.

另一个是没有阳性或阴性形式说明民族词,并且以拉丁语i结尾。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Durante medio siglo, hasta su muerte en 1998 Reiche desempeñó un papel fundamental en la conservación de los geoglifos.

在半个世纪里,直到1998年她逝世,丽奇老师在存纳斯卡线具有重大作用。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La mezquita es el monumento más importante de la ciudad y, probablemente, el más asombroso de España.

大清真寺是科多瓦最重要,而且,可能也是西班牙最令人叹为观止址。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Entonces, primero vimos los restos que había del templo visigodo a través de un cristal.

所以,首先我们通过窗户看到了西哥特神庙

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como en otros casos, que el país británico conserve estos territorios es un vestigio de otra época.

与其他情况一样,英国留这些领土事实是另一个时代

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y enterrados en las profundidades, los restos de las ciudades se conservarían en el tiempo como un tipo de tecnofósiles.

埋在深处,城市将作为一种技术化石及时存下来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

El mundo moderno no tuvo noticias de ella hasta que los arqueólogos sacaron a la luz sus vestigios ocultos en las selvas tropicales.

直到考古学家发现了隐藏在热带雨林,现代世界才有了他消息。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los restos arqueológicos muestran que hace unos 14.000 años, los humanos ya usaban pedernal afilado para sacar pedazos de dientes podridos.

考古显示, 大约 14,000 年前,人类就已经使用锋利燧石去除腐烂牙齿碎片。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hasta 2013, la división administrativa se llamaba Caprivi, pero los namibios quisieron dejar atrás ese vestigio colonial y cambiaron el nombre.

直到2013年, 行政区划被称为卡普里维,但纳米比亚人希望留下这一殖民并更改了名称。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Incluso si una civilización de tipo 3 hubiera existido en el pasado y se hubiera extinguido misteriosamente, deberíamos poder detectar restos de su imperio.

即使过去存在过某个三类文明,它也神秘地灭亡了,我们应该能够探查到这个帝国

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Los monumentos más antiguos y populares se encuentran alrededor de la tumba de Santiago y de la catedral en la zona de la Plaza del Obradoiro.

最古老也是最受欢迎历史就是圣地亚哥坟墓附近以及主教堂附近,是欧伯拉都依罗广场地区。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los restos arqueológicos de Tarragona, así como los cascos históricos de Cuenca y San Cristóbal de La Laguna, han sido declarados patrimonio cultural de la humanidad por la Unesco.

塔拉戈纳考古,以及昆卡和圣克里斯托瓦德拉古纳这些历史中心,都已被联合国教科文组织宣布为人类文化产。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Luego demolería el emparrado y la tienda para que no hallaran vestigios de mi morada y se sintieran inclinados a buscar más allá, para encontrar a sus habitantes.

然后我会拆除棚架和帐篷,这样他们就不会找到我住所,并且倾向于进一步寻找,找到他们居民。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Pero mi historia viaja más atrás, donde aún se conservan los restos de mis murallas musulmana y cristiana, levantadas en torno a un alcázar que hoy es el impresionante Palacio Real.

但我历史可以追溯到更久远时代,在这里仍留着穆斯林和基督教城墙,围绕着如今马德里皇宫而建。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El consejo internacional de monumentos y sitios es el organismo encargado de seleccionar los lugares designados como patrimonios de la humanidad y cuenta en la actualidad con 7,500 miembros alrededor del mundo.

世界产委员会是选择人类组织。现今有有7500名成员分布全球。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Hoy en día, el casco antiguo de Córdoba contiene muchos impresionantes recordatorios arquitectónicos de cuando la ciudad fue la próspera capital del Califato de Córdoba, que gobernó casi toda la Península Ibérica.

现今,科多瓦老城区还存着古风浓郁、富有异国情调历史建筑,当时它是科多瓦哈里发最繁华首都。统治了几乎全伊比利亚半岛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


segada, segadero, segador, segadora, segar, segazón, seglar, segmentación, segmentado, segmentar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接