有奖纠错
| 划词

No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.

但是,所有国家都批准这些文书仍为遥远目标。

评价该例句:好评差评指正

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hoy en día constatamos que estamos lejos de alcanzar esa meta.

今天,我们必须承认,我们这个目标还很遥远

评价该例句:好评差评指正

Los miembros permanentes del Consejo ocuparon sus escaños en una época distante y muy diferente.

安理会常任理事国是在遥远而非常不同的时代获得其席位的。

评价该例句:好评差评指正

De todos modos, queda aún mucho por hacer para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

然而我们实现千年发展目标仍然遥远

评价该例句:好评差评指正

El resultado, como ha sido dolorosamente evidente, es un clima que está muy lejos de la paz.

现实已经痛苦地证明,其结果和平更遥远

评价该例句:好评差评指正

La entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares parece más distante que nunca.

《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)生效的前景似乎更加遥远

评价该例句:好评差评指正

No podemos cerrar los ojos ni hacer oídos sordos a esos problemas sólo porque estén muy lejos de nosotros físicamente.

我们不因为这些问题发生在我们很遥远的地方就视而不见,听而不闻。

评价该例句:好评差评指正

Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.

让坐在遥远的办根本没有与土著社区直接打交道的专家设计教育计划和方案是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, la paz y la prosperidad de todos los pueblos del Oriente Medio seguirán siendo apenas una esperanza distante.

否则,中东地区各国人民的和平与繁荣继续只是一个遥远的希望。

评价该例句:好评差评指正

Los niños nacidos en familias indígenas a menudo viven en zonas alejadas, donde los gobiernos no invierten en servicios sociales básicos.

出身在土著家庭中的儿童常常居住在政府没有投资基本社会服务的遥远地区。

评价该例句:好评差评指正

Los beneficios futuros sólo parecen de escasa envergadura a causa de la actualización, ya que falta mucho tiempo para que se concreten.

来的利益看起来小是由于按现值计算,因为时间是那么遥远

评价该例句:好评差评指正

La mujer dista mucho de participar en pie de igualdad con el hombre en la docencia y la administración de la enseñanza superior.

在高等教育的教学和管理中,妇女和男子平等参与的路途还很遥远

评价该例句:好评差评指正

Los derechos humanos negativos deben respetarse ahoramientras que el respeto de los derechos positivos ha de ser gradual y cumplirse en un futuro distante.

消极权利现在就应得到尊重,……而对积极权利的尊重则是逐渐地在遥远来最终实现。

评价该例句:好评差评指正

La paz, la justicia y la seguridad eficaces y duraderas seguirán siendo objetivos inalcanzables si no los consideramos desde una perspectiva de género.

如果我们不从社会性别观点看待这些问题,切实和可持续和平、正与安全就仍遥远的目标。

评价该例句:好评差评指正

Estos cambios son difíciles de lograr en razón de la distancia espacial y temporal entre las causas del cambio climático y sus consecuencias.

此种变革之所以很难实行,是因为在造成气候变化的各种根源与其后果在空间和时间上的遥远

评价该例句:好评差评指正

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。

评价该例句:好评差评指正

El uso constante del terrorismo por las organizaciones terroristas palestinas amenaza con seguir desestabilizando la región y aleja aún más las perspectivas de paz.

巴勒斯坦恐怖组织继续进行恐怖主义行动会使该地区更加不稳定,使和平前景更为遥远

评价该例句:好评差评指正

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行幻想般、毫无意义的审查。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo.

我们需要承认这种蝴蝶效应,即我们在自己家园中的所作所为影响到我们在世界某个遥远角落的兄弟姐妹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝相反方向, 朝向, 朝阳看台, 朝野, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

La imagen también revela galaxias distantes, escondidas en el fondo.

该图像还揭露了隐藏在深处的遥远星系。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

A veces hay acentos de lugares muy lejanos que se parecen mucho.

有时,有些相距遥远的地方的口音非常相似。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Y, como la caminata era larga, pues también llevaban comida y bebida.

此外,由于路途遥远,人们还带上食物和水。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Conectaba lugares tan alejados como las actuales Quito y Mendoza.

它连接了如现在的基多和门多萨这样遥远的地方。

评价该例句:好评差评指正
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Me sentí en un mundo lejano y me dejé arrastrar.

我觉得自己处身于遥远的世界,只好听的摆布了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esas vacaciones a tierras lejanas te parece que pasaron en un abrir y cerrar de ojos.

曾觉得遥远的假期仿佛眨眼就过去了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Preguntó luego a Dorotea le dijese cómo había venido a aquel lugar, tan lejos del suyo.

又问多如何到了这个如此遥远的地方。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Tan alejada del mundo real que, a veces, pienso que los ha escrito un robot.

有时,它们离真实的世界很遥远,我会想这是个机器人写的。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Gaspar le regaló incienso para perfumar y por último, Baltasar le regaló mirra de tierras muy lejanas.

加斯帕带来了乳香,巴尔萨泽遥远的地方带来了没药。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La escribió de manera que llegara a las más apartadas generaciones y que no la tocara el azar.

他之所以写下来是为了让它流传到最遥远的后代,不至泯灭。

评价该例句:好评差评指正
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero entonces oyó un suspiro lejano, como salido de algún rincón de aquella pieza oscura.

可是,正在这时她却听到了遥远的叹息声,它好像那间空洞洞的房间的某个角落里发出的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Un lugar legendario, exótico o lejano al que no podemos viajar porque está demasiado lejos o cuesta demasiado dinero.

我们无法前往的传奇、异国或遥远的地方,因为它太远或旅行成本太高。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Cuando me refiero a un objeto que está en ese territorio remoto, voy a utilizar el demostrativo" aquel" .

当我指遥远空间中的事物时,我就用“aquel”这指示词。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como si fuera un foco de luz muy lejano que ya no nos alumbra.

仿佛它是个很遥远的光源,不再照亮我们。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Esta es la imagen en infrarrojo más profunda y nítida del universo lejano que se ha visto hasta el momento.

这是目前为止观测到的遥远宇宙中最深远、最清晰的红外图像。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El objetivo no es encontrar el empleo de mis sueños, es una meta muy lejana.

目标不是找到我梦想的工作,这是个非常遥远的目标。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Vemos su pasado remoto y su ubicación remota.

我们看到它遥远的过去和遥远的位置。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Podría regresar a los tranquilos placeres de los lejanos días anteriores al festival?

我能否回到节日前遥远日子的宁静快乐?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el fondo de un corredor, un no previsto muro me cerró el paso, una remota luz cayó sobre mí.

巷道尽头,堵意料不到的墙拦住我的去路,遥远处有光线泻到我头上。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, pues prepárate porque la explicación es compleja y viene de lejos.

好吧,准备好,因为解释很复杂,而且来自遥远的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮解, 潮解性, 潮流, 潮气, 潮湿, 潮湿的, 潮水, 潮汐, 潮汐的, 潮信,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接