有奖纠错
| 划词

La prohibición de la tortura es una de esas normas.

是这类规范之一。

评价该例句:好评差评指正

Siempre ha habido casos de tortura pese a los esfuerzos realizados para eliminarla.

尽管为消除作出了努力,但事件仍时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.

据报告有些被逮捕者遭

评价该例句:好评差评指正

Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.

现在美国甚至企图将使用合法化。

评价该例句:好评差评指正

La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.

为了获得口供,似乎是一种常见做法。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.

另外也应止使用的国内法。

评价该例句:好评差评指正

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯人因受和不人道待遇而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

女囚犯面、屈辱和艰苦的监狱生活。

评价该例句:好评差评指正

6 y 13 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos, en el que Lituania es parte.

立陶宛政府承认,嫌疑人有权得公平审判。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, declaró por primera vez que había sido sometido a tortura.

据称,申诉人第一次说自己遭

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.

因此,没有可能接受任何以所获的供词作为证据。

评价该例句:好评差评指正

Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.

囚犯们要遭受和饥饿的折磨,最终被处决。

评价该例句:好评差评指正

La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.

就此,指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚的人遭和虐待。

评价该例句:好评差评指正

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭有辱人格和残的待遇,其中包括

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.

第三,独立的证据也倾向于证申诉人确

评价该例句:好评差评指正

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临的风险。

评价该例句:好评差评指正

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯人遭受和不人道待遇。

评价该例句:好评差评指正

Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.

缔约国进一步指出,缔约国不愿代表那些被控犯有的个人出庭。

评价该例句:好评差评指正

Además de violaciones, ha habido asesinatos, torturas y agresiones premeditadas contra civiles y objetos civiles.

除了强奸以外,这些罪行包括谋杀、和蓄意袭击平民和民事目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》, 拉丁文化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

O’Donojú era liberal, había luchado contra el absolutismo español, lo que le costó cárcel y tortura.

奥多诺胡是一个自由主义者,曾与西班牙的专主义作斗争,这使他遭受了监禁和酷刑

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Milei definió la situación actual como " una tortura" .

米莱将目前的情况定义为“酷刑” 。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La CIA quería identificar y desarrollar nuevas sustancias y procedimientos para utilizarlos en interrogatorios y torturas.

中央情报局希望识别和开发用于审讯和酷刑的新物质和程序。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU

Y la relatora sobre libertad de expresión visitará Honduras y una experta sobre torturas viajará a Chile.

言论自由问题报告员将访问洪都拉斯,酷刑问题专家将前往智利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

Los migrantes, en particular, han sido objeto de ataques y hay pruebas de que han sido torturados sistemáticamente.

移民尤其成为攻击目标, 而且有证据表明他们受到系统性的酷刑

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Abatieron, delante de mis ojos, el ídolo del dios, pero éste no me abandonó y me mantuve silencioso entre los tormentos.

他们着我的打碎了神像,但是神没有抛弃我,我虽受酷刑折磨,仍一言不发。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9合集

Sin embargo, algunos informes sugieren que fue consecuencia de presuntas torturas y malos tratos.

然而,一些报告表明这是据称遭受酷刑和虐待的结果。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2合集

En virtud del polémico decreto, los miembros del mecanismo de prevención de la tortura deberán trabajar de forma voluntaria, sin remuneración.

根据这项有争议的法令, 酷刑的成员必须自愿工作,没有报酬。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Por ejemplo, " trabajar" significaba literalmente 'torturar' porque viene del latín TRIPALIUM, que era un instrumento de tortura formado por " tres palos" .

例如,“工作”的字意思是“折磨”,来自拉丁语TRIPALIUM,这是一种由“三根棍子”组成的酷刑工具。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

Al no existir en la legislación nacional un delito de tortura, tampoco existe un registro estadístico de los procesamientos por este delito.

由于国家立法中没有酷刑罪,因此没有,对这一罪行的起诉统计记录。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5合集

El Comité contra la Tortura ha publicado recomendaciones para Brasil y Colombia, y les contaremos las declaraciones del relator sobre medioambiente tras visitar Chile.

禁止酷刑委员会已经发布了针对巴西和哥伦比亚的建议,我们将向您介绍环境报告员访问智利后的发言。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9合集

Los informes, dijo, son un catálogo de crueldad, que incluye ejecuciones sumarias, violencia sexual y tortura contra civiles y prisioneros de guerra.

他说,这些报告是一份残酷的目录,包括即决处决、性暴力和对平民和战俘的酷刑

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

Además, el Comité observa con preocupación las informaciones recibidas sobre la ausencia de mecanismos eficientes de denuncia de actos de tortura y malos tratos.

此外,委员会关切地注意到所收到的资料表明缺乏有效的酷刑和虐待行为报告

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU

Desapareció y fue torturado durante su detención y obligado a firmar una confesión falsa en la que afirmaba que formaba parte de un grupo terrorista.

他失踪了,在拘留期间遭到酷刑,并被迫签署一份虚假供词,声称他是恐怖组织的成员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

También reconoció que " el número de asesinatos por parte de agentes estatales, así como las denuncias de torturas y malos tratos, han disminuido" .

他还承认,“国家工作人员的杀戮数量以及酷刑和虐待的指控已经减少。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

El Comité de las Naciones Unidas contra la Tortura ha publicado este viernes sus conclusiones sobre España tras examinar al país en su último periodo de sesiones.

联合国禁止酷刑委员会在上届会议对西班牙进行审查后,于本周五公布了有关该国的结论。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2合集

Brasil debe reforzar la prevención de la tortura, dijeron expertos de la ONU al concluir su visita al país, el tercero con mayor población carcelaria del mundo.

联合国专家在结束对该国的访问时表示, 巴西必须加强对酷刑的预,该国是世界第三大监狱人口。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

Las conclusiones contienen las principales preocupaciones y recomendaciones del Comité sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

结论载有委员会关于适用《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》的主要关切和建议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9合集

La Misión ha documentado 122 casos de víctimas que fueron sometidas a tortura, violencia sexual y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes perpetrados por agentes del DGCIM.

调查团记录了 122 起受害者遭受酷刑、性暴力和其他残忍、不人道或有辱人格待遇的案件,这些受害者是由 DGCIM 特工实施的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

Sobre Uruguay, el Comité contra la Tortura expresa su preocupación ante el incremento en el número de muertes en las cárceles que fue de un 79% en 2021.

关于乌拉圭,禁止酷刑委员会对监狱死亡人数增加表示关切,2021 年该数字为 79%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拉花, 拉簧, 拉架, 拉脚, 拉紧, 拉紧的, 拉锯, 拉开, 拉开拉链, 拉科鲁尼亚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接