有奖纠错
| 划词

Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.

目前,开始从救援走向复苏。

评价该例句:好评差评指正

Hay tres puntos esenciales en el corto y mediano plazo.

在短期和中期,有三项

评价该例句:好评差评指正

El Banco Central se centró en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

世界银行的是实现千年发展目

评价该例句:好评差评指正

Esas actuaciones han constituido el centro de coordinación del Tribunal en los seis últimos meses.

程序已成为法庭在过去六个月期间的

评价该例句:好评差评指正

También deben comprender en qué ámbitos es más conveniente actuar para paliar esa situación.

他们还需要了解要改变种状况,应开展哪

评价该例句:好评差评指正

Pero hemos de, digamos, centrarnos en la aprobación del programa de trabajo.

但是我们可以么说,我们必须把放在通过安排上。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez se presta mayor atención a la reintegración, incluidos los servicios comunitarios.

越来越转向新返回社会,包括社区服务。

评价该例句:好评差评指正

Clinton explicó que el principal objetivo de los esfuerzos era “volver a construir mejor”.

克林顿先生说,恢复是“建设得比以前更好”。

评价该例句:好评差评指正

Le estamos muy agradecidos por hacer de esta cuestión el centro del sexagésimo período de sesiones.

我们感谢他将一专题为第六十届会议的

评价该例句:好评差评指正

El UNIDIR ha proseguido su labor en África en consonancia con la ampliación del alcance de sus actividades.

裁研所在非洲的业已扩大。

评价该例句:好评差评指正

El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.

他还希望了解报告员近期的是什么。

评价该例句:好评差评指正

Gran parte de la labor del UNIDIR se centra en la seguridad mundial y el desarme.

研究所大部分在于全球安全与裁军。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo al proceso de inscripción de votantes ha seguido siendo el principal objetivo logístico de la Misión.

支持选民登记过程一直是特派团的首要后勤

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los proyectos y programas ejecutados han culminado con éxito gracias a un cabildeo específico.

由于进行了突出的游说,所执行的多数项目和方案取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál debería ser la prioridad de la labor futura de la UNCTAD sobre los bienes y servicios ambientales (BSA)?

贸发会议关于环境产品和服务今后的是什么?

评价该例句:好评差评指正

El Organismo sigue centrándose en crear asociaciones empresariales y entablar relaciones con grupos de empleadores y empleadores individuales.

场所机会平等机构继续将放在与雇主群体和雇主个人建立业务伙伴关系上。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, la labor para impulsar esta iniciativa se centrará en desarrollar las metodologías apropiadas para recopilar la información pertinente.

现在推进项主动行动的,是制定适当的方法,用以收集方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esta reconstitución, el Grupo podrá colaborar con eficacia en la aplicación del Plan Estratégico de Bali.

环境管理集团的调整将确保环境管理集团能够为实施《巴厘战略计划》出切实的贡献。

评价该例句:好评差评指正

El Mecanismo Mundial ha respaldado su enfoque en la demanda, en parte, facilitando “recursos catalíticos” de su propio presupuesto.

全球机制为支持其以需求方面为的部分是从自己的预算中拨出“推动性资源”。

评价该例句:好评差评指正

Se hará hincapié en encontrar y retener a personal profesional adecuadamente cualificado y en modificar la estructura de la Sección.

将是寻求和保持具有适当资格的专业人员提供的服务,以及改变财务科的组织结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


息息相关, 奚落, 奚落人的话, 奚幸, , 硒酸, 硒中毒, , 悉力, 悉尼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年9

En este momento, los esfuerzos se centran en la distribución de suministros vitales, la prevención de una crisis sanitaria y la rápida restauración de las actividades entre la población.

前,工作重点是分配重要物资、预防健康危机及迅速恢复民众活动。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作

Se cumplió debidamente por múltiples canales la tarea de colocar a los colectivos prioritarios y se brindó apoyo a la tracción del empleo mediante las actividades emprendedoras e innovadoras de las masas.

多渠道做好重点群体就业工作,支持大众创业万众创新带动就业。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Eso hace que uno deje de creer en la importancia de la tarea asignada, y se sienta satisfecho con el mero cumplimiento de lo requerido para establecer esta nueva rama militar, pero que no innove.

前的工作重点不明确,仅满足于军种组建的事务性工作,缺少创新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惜售, , 晰蜴目, 晰蜴目的, , 稀薄, 稀薄的空气, 稀播, 稀饭, 稀罕的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接