有奖纠错
| 划词

Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.

七月一揽子计划了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.

欧盟坚决支持国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.

鉴于此,委员会其建

评价该例句:好评差评指正

Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.

安理会成员继续支持特别代表。

评价该例句:好评差评指正

Hemos dicho una y otra vez que el veto debe ser eliminado.

,应该取消否决权。

评价该例句:好评差评指正

El presente año la Comisión ha celebrado y reafirmado las conclusiones de Beijing.

今年,委员会庆祝和北京程。

评价该例句:好评差评指正

Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.

本结论性意见再次了上述建

评价该例句:好评差评指正

Zambia reitera su apoyo al desarme y a la no proliferación.

其支持裁军和不扩散。

评价该例句:好评差评指正

Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.

赏他的意见和想法。

评价该例句:好评差评指正

Eslovenia acoge con beneplácito la afirmación del principio de la responsabilidad de proteger.

斯洛文尼亚欢迎对保护责任原则的

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.

我要,我完全支持这两个法庭。

评价该例句:好评差评指正

Fiji reafirma su compromiso con lo que representan las Naciones Unidas.

斐济其致力于联合国的事业。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.

因此,共和国总统总理的权力。

评价该例句:好评差评指正

En la Declaración del Milenio se reafirmó ese enfoque.

《千年宣言》了这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Quiero reiterar que los Estados Unidos son partidarios de la ampliación del Consejo de Seguridad.

我要,美国支持扩大安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.

因此,我对法院的坚定支持。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会以往的立场,不建改叙。

评价该例句:好评差评指正

Además, debe reafirmarse la importancia de los convenios internacionales de lucha contra el terrorismo.

此外,国际反恐公约的重要性应予

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos la necesidad de trabajar unidos para luchar contra la delincuencia transnacional.

需要做出集体努力,打击跨国犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea reitera la necesidad de seguir progresando en ese sector.

欧盟需要在这一部门取得更大进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绘画, 绘画的, 绘画作品, 绘声绘色, 绘图, 绘图术, 绘图员, 绘制, 绘制…的地图, 贿赂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Insisto, esto no es algo que pensemos que nos puede hacer felices.

一遍,这些不是我们原本以为的可以提升幸福感的事。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ya no soy presidente —recalcó Rey Díaz mientras aceptaba el café que le entregaba el tal Mike.

“我不是总统。”雷迪亚兹在接过麦克递来的咖啡时道。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Señora Say —dijo Luo—, he venido a reafirmarme en la negativa que le di al término de la reunión.

“萨伊女士,我是来我会议结束后对您的声明的。”罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Necesitan conocerse a sí mismos, reafirmar su identidad.

们需要认识自己,自己的身份。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月

Ha reiterado su intención de agotar la legislatura.

打算耗尽立法机关的力量。

评价该例句:好评差评指正
DELE B2写作范文

En este Día Mundial de la Tierra, renovemos nuestro compromiso con el cuidado del planeta.

值此世界地球日之际, 让我们关爱地球的承诺。

评价该例句:好评差评指正
SIELE南A1-C1

Sin embargo, ella vuelve a repetirle que no le desea y de nuevo le pide que se vaya.

然而,她她不想要,并再次要求离开。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

En un comunicado de su portavoz, António Guterres reiteró su exhortación al gobierno norcoreano a evitar más acciones de provocación.

在其发言人的一份声明中,安东尼奥·古特雷斯对朝鲜政府避免进一步挑衅行动的劝告。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es una forma de reafirmar su sentido de la importancia personal y que debes elegirlos por delante de tus otros amigos.

这是一种们自我优越感的方式,告诉你你应该选择们而不是你的其朋友。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

El Secretario General reiteró la disposición de las Naciones Unidas a apoyar el proceso de paz liderado por la Unión Africana.

秘书长国准支持非洲联盟领导的和平进程。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月

Brahimi reiteró la complejidad de las negociaciones y advirtió que los avances serán lentos y se producirán sin un calendario determinado.

卜拉希米谈判的复杂性,并警告说进展将很缓慢,而且没有具体的时间表。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El pedido formulado, a través de la resolución 2065 del año 1965, se ha mantenido vigente y ha sido renovado en múltiples ocasiones.

根据1965年通过的第2065号协议所提出的要求仍然有效,并已经经过多次

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

Las autoridades deben garantizar la integridad del proceso electoral y el respeto de la voluntad de los votantes, reiteró el alto comisionado.

高级专员,当局必须保证选举进程的公正性并尊重选民的意愿。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

Los expertos reiteraron su preocupación por la situación en Masafer Yatta, donde más de 1100 residentes palestinos siguen en riesgo inminente de desalojo forzoso.

专家们们对 Masafer Yatta 局势的担忧,那里有 1,100 多名巴勒斯坦居民仍然面临被强制驱逐的迫在眉睫的风险。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me negué, con suave energía, a discutir el Aleph; lo abracé, al despedirme, y le repetí que el campo y la serenidad son dos grandes médicos.

我委婉而坚决地闭口不谈阿莱夫;我和拥抱告别,再次乡村和宁静是两位好大夫。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si delta es cero, significa que no valoran nada en absoluto sus miembros futuros, con lo cual reiterarán su decisión inicial del sacrificio mutuo infinitamente.

如果delta为零,则意味着们未来的成员根本不看重任何东西,于是们将无限地最初的相互牺牲的决定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Las agencias reiteran que el deber de rescatar sin demora a las personas en peligro en el mar es una norma fundamental del derecho marítimo internacional.

这些机构,及时营救海上遇险人员的义务是国际海事法的一项基本规则。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En declaraciones a la prensa, el delegado chino ha reiterado la posición de nuestro país respecto al Escapismo y ha afirmado que el gobierno apoya totalmente la resolución tomada.

中国代表在发言中我国政府对逃亡主义的立场,并表明中国政府对联国117号决议的坚决支持。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

El Secretario General repitió que la posición de la ONU es inequívoca y de pleno compromiso con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial de Ucrania.

秘书长,联国的立场是明确的,并充分致力于维护乌克兰的主权、统一、独立和领土完整。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

En una rueda de prensa junto a la primera ministra del país, Natalia Gavrilita, el Secretario General reiteró el compromiso de la ONU con Ucrania y sus países vecinos.

在与该国总理纳塔利娅·加夫里利塔 (Natalia Gavrilita) 举行的新闻发布会上,秘书长国对乌克兰及其邻国的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晦朔, , 秽行, 秽迹, 秽土, 秽闻, 秽物, 秽语, , 惠存,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接