有奖纠错
| 划词

Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.

所有未决政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, reitera la necesidad de que la tipificación de actos terroristas se haga de manera acumulativa.

因此,他重申需要以累积特征鉴别恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Más de 30 Estados ya han empezado a incluir datos biométricos identificativos en sus documentos de viaje.

有30多个国家已开始在旅行证件中纳入采鉴别技术身份识别资料。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso fortalecer aún más los procesos de identificación, inscripción y seguimiento del bienestar de las niñas refugiadas.

难民女童身份鉴别、登记和生活情况跟进等都需要进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Al establecer el inventario, se debe atribuir prioridad a la determinación de los desechos con alta concentración de COP.

在进行盘存时,应优先鉴别持久性有机污染浓度高

评价该例句:好评差评指正

Su artículo 7 tiene por objeto garantizar la fiabilidad exigiendo que la firma cumpla la función de identificación del firmante.

范法第7条是要求字发挥鉴别字人身份,从而确保可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, las pruebas no deben quedar limitadas a elementos extrínsecos que no tengan en cuenta el método utilizado.

这样,如果所方法未能鉴别当事人身份及表明当事人,仍可通过外部证据得到证明。

评价该例句:好评差评指正

La identificación de las mejores prácticas y de las necesidades básicas constituye uno de los principales resultados de la primera fase del Programa.

鉴别最佳做法和基本需要是该方案第一阶段主要成果之一。

评价该例句:好评差评指正

La obtención de una molécula de interés biotecnológico supone diversas fases, a saber: fermentación, extracción, purificación, identificación y validación de actividades biológicas.

为了获取有生技术分子,必须经过几个阶段包括发酵、提取、净化以及生活动鉴别和验证。

评价该例句:好评差评指正

Los inventarios son un instrumento importante en la determinación, cuantificación y caracterización de los desechos. El inventario nacional se puede utilizar para

盘存是鉴别,对其进行定量和定性重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.

更新了民航组织有关旅行文件生鉴别技术“蓝图”等技术报告。

评价该例句:好评差评指正

La biometría se puede usar en esta esfera de actividad tanto en el documento de viaje mismo como en el proceso de registro y expedición.

鉴别技术可以在旅行证件本身及登记和颁发进程两方面进入这一活动领域。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el inicio del proceso sigue estando supeditado a la exigencia de las Forces Nouvelles de que primero se resuelva satisfactoriamente la cuestión de la identificación.

但是,由于新生力量部队要求应该首先充分解决鉴别问题,从而妨碍了这一进程开始。

评价该例句:好评差评指正

En los países regidos por el derecho civil las firmas tienen mayor importancia porque sirven no solamente como medio de identificación, sino también expresan la aprobación de un documento.

在大陆法国家,字更加重要,因为他们不仅是鉴别身份手段,而且代表对文件认可。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo III de la introducción al presupuesto se incluye información sobre la determinación de las actividades y los productos terminados o que son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.

预算导言附件三说明了已完成和过时、处不大和没有实效活动和产出鉴别问题。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo indica además que el Comité Nacional sigue pagando subsidios a algunas familias de detenidos, sobre todo en los casos en que no se han encontrado e identificado sus cadáveres.

小组进一步注意到,全国委员会继续向一些被拘留者家庭提供支助款,主要在被拘留者遗体未找到和得到鉴别情况下。

评价该例句:好评差评指正

La información sobre producción, utilización y tipos de desechos que se describe en la sección I.B del presente informe puede ser útil a la hora de determinar PCB, PCT y PBB.

鉴别多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯时,本报告第I.B节中介绍有关生产、使类别信息可能是有益

评价该例句:好评差评指正

La biometría se puede usar en esta esfera de actividad si la recopilación o lectura de datos biométricos se considera una característica útil para el sistema de control de fronteras de un país particular.

鉴别技术可以进入这一活动领域,如果生鉴别技术数据收集或查阅被认为是具体国家边界系统有益环节。

评价该例句:好评差评指正

El texto según está redactado requiere que el método utilizado para identificar a la parte y garantizar el vínculo de la parte con el documento firmado sea lo más fiable posible dadas las circunstancias.

现有案文要求鉴别当事人身份,确认当事人与字文件之间联系方法应在当时情况下尽可能可靠。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查个人独特数据,为加强安全和识别措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


posmoso, posnatal, posnominal, poso, posó, posología, posón, pospalatal, posparto, pospelo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y ahora una gama de colores para identificarlo.

现在有一系列以用来鉴别这些火腿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según el Dr. Touhara las plantas podrían detectar muchos más olores.

根据 Touhara 博士的说法,植物鉴别出的气味种类更多。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo más probable es que esa identificación se fue construyendo con el tiempo y basada en varios factores.

最有能的情况还是,这种身鉴别是随着时间建立起来的,而且基于许多因素。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A las medidas, las piezas y los volúmenes. Talle delantero, contorno de pecho, largo de pierna. Sisa, bocamanga, bies. A los dieciséis aprendí a distinguir las telas, a los diecisiete, a apreciar sus calidades y calibrar su potencial.

量尺寸,包模成型,卷布。前襟、胸。袖窿、袖口、拷边。十六岁的我已经学会了分辨布料,十七岁我学会了鉴别它们的质量并据此估量能做成什么样的衣服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


post scriptum, posta, postabdomen, postal, postbalance, postbélico, postcardíaco, postclavícula, postcombustión, postcomunión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接