有奖纠错
| 划词

Kuwait presenta, como prueba de los daños causados a los recursos recreativos, fotografías de minas y alambrado de púas utilizados en las defensas costeras y fotos de clubes náuticos dañados.

作为娱乐资源损害证据,科威特提供了作为海岸防御一部分所采用地雷铁丝照片以及损坏游艇俱乐部设施照片。

评价该例句:好评差评指正

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们眼前公然出现是,两国解决办法受困于仅是由混凝土有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒坟墓中。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos en el centro secreto que se menciona más arriba debían permanecer las 24 horas del día en celdas con rejas en las ventanas, sin poder salir a hacer ejercicio (el número de detenidos en cada celda oscilaba entre 1 y 11).

如上所述,在秘密地点监禁被拘留者一天24小时被关押在窗户上装着铁丝牢房中,没有何户外活动(牢房中被监禁人数等,有1至11人)。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad que tienen los israelíes de seguridad los ha llevado a instalar, invadiendo territorio palestino ocupado, una barrera, término genérico que abarca una combinación de vallas de rejilla, alambrada de espino, trincheras, artefactos electrónicos, torres de vigilancia y, en algunas zonas, sobre todo alrededor de Jerusalén, un muro altísimo y de aspecto muy imponente.

以色列安全需要导致他们侵入巴勒斯坦被占领土,设置屏障——这是一个通用词,包含网格栅栏、有刺铁丝网、沟壑、电子装置、了望塔,在一些情况中,尤其是在耶路撒冷周围还有非常高、看起来让人畏惧围墙。

评价该例句:好评差评指正

El 12 de julio, tres combatientes de Hezbolá se acercaron arrastrándose a 10 metros de la alambrada que rodea la cerca técnica en las proximidades de la posición 1-32A de las Naciones Unidas, al sur de Naqoura, e hicieron cuatro disparos con fusiles de asalto AK-47 contra una posición de las Fuerzas de Defensa de Israel.

7月12日,三名真主党战士匍匐到纳库拉以南联合国1-32 A阵地附近技术围栏,距有刺铁丝到10公尺,向以色列国防军阵地发射4发AK-47子弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuándo, cuandú, cuanlote, cuanta, cuantía, cuantiar, cuántico, cuantidad, cuantificador, cuantificar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Después de un rato el pez dejó de golpear el alambre y empezó a girar de nuevo lentamente.

过了片刻,鱼不再撞击,又慢慢地打起转来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los alambres están muy estirados —dijo después de largo examen el alazán.

拉得非常紧。”枣红马查看了很久才说。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Ahora me doy cuenta -dijo- que lo que me estorbaba no eran los zapatos sino esta jaula de alambre.

才明白,”她说,“原来折磨的不是鞋,而是这个笼子。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡El toro, Barigüí! Él puede más que los alambrados malos.

“公牛巴里圭呗。它比网还厉害。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En los postes nuevos, —obscuros y torcidos—, había dos simples alambres de púa, gruesos, tal vez, pero únicamente dos.

新木桩——它们又黑又弯——上,只有根带刺的,也许很粗,但只有根。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y ambos, sin apartar los ojos de los hilos, pensaban confusamente en cómo se podría pasar entre los dos hilos.

匹马一直盯着那,不知所措地想着怎样才能从之间过去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A los caballos un solo hilo los contiene.

“一根匹马拦住了。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero en cambio, aquellos dos modestos alambres en reemplazo de los cinco hilos del cercado anterior, desilusionaron a los caballos.

但是那根简单的代替了原先围栏上的五根,这使匹马感到失望。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y tras otra larga mirada de examen, constató: —El hilo pasa por el medio, no hay grampas.

久久地察看了一番后,红毛白额马又说:“从木桩中间穿过,没有用骑马钉。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El pez golpeó el alambre varias veces más, y cada vez que sacudía la cabeza el viejo cedía un poco más de sedal.

鱼又撞击了导线好几次,它每次一甩头,老人放出一些钓索。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

De aquí que el malacara y el alazán tuvieran fe en el alambrado que iba a construir el hombre.

所以,红毛白额马和枣红马相信那个人会拉网。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y lo peor es que afloja todos los hilos, usted lo sabe también!

“糟糕的是,所有的都松了,这一点你也很清楚。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Sí, sí, alambre! ¡Ah, mí no sabe! ...

“对,对,网!啊,可不知道!”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Después de un rato el pez dejó de golpear el alambre y empezó a girar de nuevo lentamente. Ahora el viejo estaba ganando sedal gradualmente.

过了片刻,鱼不再撞击,又慢慢地打起转来。老人这时正不停地收进钓索。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Maniobraron así cincuenta metros, hasta que el chacarero pudo forzar a la bestia contra el alambrado.

这样,人和牛你追跑地打斗了五十米远,直到小农场主把公牛逼到网边。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entretanto, la vaquilla locuaz había pretendido pasar los cuernos entre los hilos; y una vibración aguda, seguida de un seco golpe en los cuernos dejó en suspenso a los caballos.

这时,那头话多的小母牛想把角从之间伸过去。一阵剧烈的震动,接着,猛地一下打牛角上,这让匹马惊呆了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El toro no intentó más. Volviéndose con pereza, olfateó a lo lejos entrecerrando los ojos, y costeó luego el alambrado, con ahogados mugidos sibilantes.

公牛不再尝试,懒洋洋地回过头来,眯着眼睛朝远处闻着,然后发出透不过气来的咝咝哞声,贴着网走去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se oyó un agudo gemido de alambre, un estridente chirrido que se propagó de poste a poste hasta el fondo, y el toro pasó.

只听见发出一阵尖厉的呻吟,一种刺耳的咝咝声顺着一根根木桩传过去,一直到达尽头。公牛通过了蒺藜。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Vieron en el camino al chacarero que cambiaba todos los postes de su alambrado, y a un hombre rubio, que detenido a su lado a caballo, lo miraba trabajar.

路上,它们看见了小农场主,他还更换网的所有木桩,还看见一个留着金黄头发的人骑着马停他旁边,看他干活。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Así que vi que había dos pallets ahí tirados, les clavé dos palos para sostenerlos, los até con alambre, los rellené con la basura, con barro y con paja y los revoqué con barro.

所以看到那里有个托盘扔那里,他们身上插了根棍子,把他们撑起来,绑住他们,用垃圾塞住他们,用泥巴和稻草贴住他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuarango, cuarcífero, cuarcina, cuarcita, cuarenta, cuarentavo, cuarentena, cuarentenal, cuarentón, cuaresma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接