有奖纠错
| 划词

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告全国捍卫妇女权利机构的职能受照顾妇女的人

评价该例句:好评差评指正

Ese enfoque, además de tener connotaciones de doble rasero, pone en tela de juicio la legitimidad de los casos expuestos en el informe.

“双重标准”散发出臭味外,这样一种做法损害报告个案的正当性。

评价该例句:好评差评指正

No compartimos ni en la forma ni en el fondo la manera como fue presentada la información sobre nuestro país en la Memoria del Secretario General.

我们不同意秘书长报告信息的形式、方法实质。

评价该例句:好评差评指正

En el informe figuran las actividades del Programa durante el bienio 2004-2005 y las directrices y recomendaciones sobre la ejecución del Programa durante el bienio 2006-2007.

他指出报告2004-2005年期方案活动,并提出2006-2007年期执行方案的准则建议。

评价该例句:好评差评指正

Esta posición corresponde a lo que afirmó la Comisión de Seguridad Humana en su último informe: que la seguridad humana es una respuesta a los desafíos del día de hoy.

这一立场符合人类安全委员会在其最近发表的报告的观点,认为人类安全是为应对当今世界的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Hay que conceder más tiempo a los titulares de los mandatos, a fin de poder presentar y someter los informes a debate, con objeto de que sus conclusiones merezcan un análisis más detenido.

任务执行人必须有充裕的时间来报告,这样才能够对他们的定论进行较为认真的审议。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Vigny (Suiza) acoge favorablemente las cinco conclusiones formuladas por el Relator Especial, particularmente la tercera, en la que destaca la necesidad de que los Estados pongan en práctica las recomendaciones de los relatores especiales.

Vigny先生(瑞士)对特别报告的五点结论表示满意,特别是第三点强调指出各国必须对特别报告员提出的建议采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones acogieron con satisfacción las mejoras realizadas en la presentación y para facilitar la lectura del informe del UNFPA y señalaron que ello ponía de manifiesto las ventajas de contar con una base de datos general con la auditoría y las recomendaciones.

它们欢迎人口基金报告可读性都已有改进,并且指出,这证明采用综合的审计建议据库系统的好处。

评价该例句:好评差评指正

Esos dos informes, que exponen un panorama lúcido y nada complaciente de la ejecución de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y de los conflictos en África, nos proponen un conjunto variado de recomendaciones pertinentes cuya realización podría contribuir decisivamente a promover la paz y el desarrollo duraderos en África.

报告非洲发展新伙伴关系的落实情况以及非洲冲突方面一丝不苟,目光敏锐。 它们提出一系列广泛的相关决议,这些建议如获得执行,就会对促进非洲的平与可持续发展作出决定性贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración, evicción, evidencia, evidenciar, evidente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接