有奖纠错
| 划词

Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso que corría el riesgo de saturarse.

一些代表团重申,地球静止轨道是一种稀有的自然,面临的风险。

评价该例句:好评差评指正

Además, la definición se limita al agua contenida en la zona saturada del acuífero, pues es la única que se puede extraer.

此外,这一定义仅限于含水层所含的水,因为只有这些水可开采。

评价该例句:好评差评指正

Esas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso, que corría el riesgo de verse saturado.

这些代表团重申关于地球静止轨道是一种稀少的自然在着达到的风险的看法。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado, que corría el riesgo de verse saturado.

一些代表团重申关于地球静止轨道是一种有限的自然在着达到的风险的看法。

评价该例句:好评差评指正

Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.

哈丰的吸收能力已到,按平均看,渔民比多数索马里人富裕。

评价该例句:好评差评指正

El agua por encima de la zona saturada en el acuífero, como el agua fuera del acuífero, tiene la forma de vapor y no se puede extraer.

含水层上的水,同含水层之外的水一样,气体形式在,不能开采。

评价该例句:好评差评指正

Se entenderá por “aguas subterráneas” las aguas que se encuentran bajo la superficie del suelo en una zona saturada y en contacto directo con el suelo o el subsuelo.

“地下水”是指位于区内与地面或土壤直接接触的地面下的水。

评价该例句:好评差评指正

En un país en que únicamente la mitad de la población está suficientemente nutrida y puede acceder al agua, es preciso seguir fortaleciendo las capacidades a fin de luchar contra las causas profundas de esa vulnerabilidad.

在这样一个仅有一半的人口可有水喝的国家里,应该继续加强各种能力,战胜造成这样一种脆弱性的深刻原因。

评价该例句:好评差评指正

Esta sería cada vez más importante, puesto que las tecnologías de energías renovables más perfeccionadas -la hidroeléctrica, la combustión de biomasa y la geotérmica- estaban llegando al punto previo a la saturación en los países desarrollados.

这种合作的重要性将会增加,因为较成熟的再生能技术――水电地热生物量燃烧――在发达国家现正在接近“即将点”。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos la órbita geoestacionaria como un recurso natural limitado que se expone a la saturación y que, por lo tanto, debe ser usado en base al principio del derecho al acceso racional y equitativo de todos los países.

我们认为,地球静止轨道是有限自然,可能会,因此,必须根据所有国家合理公平进入的原则,利用该轨道。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellos cabe mencionar los mercados locales saturados, la apreciación de la moneda, las desventajas en materia de costos, lo limitado de las tierras, la escasa mano de obra y la necesidad de seguir a los competidores y suministradores.

其中包括的母国市场、货币升值、成本劣势、地皮有限、劳动力供应局限及跟上竞争者供应商的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades del Centro abarcan desde el descubrimiento y estudio de nuevos organismos (incluidos los extremófilos) hasta la elaboración de sistemas de cultivo y purificación, con miras a producir bioproductos marinos como ácidos grasos poliinsaturados, antibióticos, antivirales y enzimas.

该中心的活动包括发现检测新生物(包括嗜极生物)及设计培养净化系统,目的是制造海洋生物产品,如多不脂肪酸、抗生素、抗病毒药物各种酶。

评价该例句:好评差评指正

Expresa inquietud ante la casi saturación de la órbita geoestacionaria, cuya utilización se debe racionalizar y hacer accesible a todos los países, cualquiera que sea su actual capacidad técnica, en cooperación con la Unión Internacional de Telecomunicaciones y con la debida consideración a las necesidades de los países en desarrollo.

她对地球静止轨道近乎的情况表示关切,其应用须合理化,让所有国家均可与国际电信联盟合作使用,不论它们当前的技术能力如何,而且还考虑到发展中国家的需求。

评价该例句:好评差评指正

Se reiteró la opinión de que, en vista del riesgo de saturación propio de la órbita geoestacionaria, la naturaleza de su explotación debía someterse a principios racionales y de que, al asignar espectros en el ámbito de la órbita geoestacionaria, debía darse preferencia a los países situados en las zonas tropicales.

据重申,鉴于地球静止轨道固有的风险,利用的性质应当合理,在分配地球静止轨道内的区段时应使热地区国家得到优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado con características sui generis que se exponía a la saturación y que, por consiguiente, debía garantizarse un acceso equitativo a ella para todos los Estados, teniendo en cuenta en particular las necesidades de los países en desarrollo y la situación geográfica de determinados países.

一些代表团认为,地球静止轨道是一种有限的自然,具有独特的性质,有的危险,因此应保证所有国家都有机会公平地对其加利用,同时应特别考虑到发展中国家的需要某些国家的地理位置。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el representante de Colombia, en nombre de la secretaría Pro Tempore de la Cuarta Conferencia Espacial de las Américas, presentó una exposición oral titulada “Instrumento de análisis de la órbita geoestacionaria”, en la que ofreció ejemplos ilustrativos de la utilización no homogénea de los recursos del espectro orbital, lo cual aumentaba el riesgo de saturación para algunas regiones.

在这方面,哥伦比亚代表团代表第四次美洲空间会议秘书处Pro Tempore就“地球静止轨道分析工具”发表演说,说明如果不协调对轨道区段的使用,会对有些地区来更多的风险。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado, con características sui generis, que se exponía a la saturación, y que su utilización debía basarse en el principio de acceso racional y equitativo para todos los países, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países en desarrollo y la situación geográfica de determinados países.

有些代表团表示,地球静止轨道是一种有限的自然,有其自身的特点,在着的风险,因此,应保证所有各国享有平等的利用机会,特别是要考虑到发展中国家的需要及某些国家的地理位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escarpa, escarpado, escarpadura, escarpar, escarpe, escarpelo, escarpia, escarpiador, escarpidor, escarpín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Hay momentos como de saturación y esto es como que me refresca y me abre un poquito la cabeza.

在一些情绪的时刻,喷雾可以使我冷静下来,并且打开我的思绪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El azúcar y las grasas saturadas ¡pésimas para la producción de neuronas!

肪,对神经元的产生非常不利!

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero a mayores profundidades, el agua no está tan saturada de calcio ni de carbonato, por lo que el carbonato de calcio se disuelve más fácilmente.

但在更深处,水里的钙碳酸盐没有,所以碳酸钙更容易溶解。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con la nicotina de solo tres cigarrillos, todos los receptores de acetilcolina del cerebro quedan saturados por esta molécula impostora, pero unos minutos después de fumar, los niveles bajan bruscamente.

只要三支烟中的尼古丁,大脑中所有的乙酰碱受体都会被这种冒牌分子,但吸烟后几分钟,这一水平会急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No es que las grasas saturadas sean saludables, pero hoy sabemos que el consumo excesivo de azúcar está asociado con la obesidad, diabetes tipo 2, hígado graso y afecciones cardiacas.

并不是说肪是健康的,但今天我们知道过量的糖摄入与肥胖、2型糖尿病、肪肝心脏病有关。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Desde el mes de agosto, entre 3.000 y 6.000 personas llegan todos los días al sur de México y en varias ciudades del país, los albergues y otros espacios de recepción están saturados.

自 8 月以来, 每天有 3,000 至 6,000 人抵达墨西哥南部该国的几个城市,避难所其他接待空间已

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Lamentablemente, desde hace unos años no puedo recompensar sus desvelos como yo quisiera. La incorporación de tantas otras empresas en el sector ha provocado una saturación del mercado y, en consecuencia, una competencia despiadada.

不幸的是,几年来我一直无法如愿以偿地回报他们的努力。该行业中许多其他公司的加入导致市场,从而导致无情的竞争。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La Organización Mundial de la Salud ha publicado unas nuevas recomendaciones más estrictas para proteger a los niños de todas las edades de la comercialización de alimentos y bebidas con alto contenido de ácidos grasos saturados y trans, azúcares y sal.

世界卫生组织发布了新的、更严格的建议,以保护所有年龄段的儿童免受高反式肪酸、糖盐食品饮料的营销。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escasear, escasero, escasez, escaso, escaso de, escastdelar, escatimar, escatimosamente, escatimoso, escativana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接