有奖纠错
| 划词

El UNICEF ha preparado criterios para registrar los obsequios y establecer un registro consolidado de éstos que se actualice periódicamente.

儿童基金会已制登记标准,并建立了更新的综合登记册。

评价该例句:好评差评指正

Sólo dos comités nacionales (el de los Estados Unidos de América y el del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) tienen en funcionamiento un programa de donaciones de gran cuantía plenamente establecido y dotado de suficiente personal.

仅有两个国家委员会(美国和联合王国)设有完备的大笔方案,并配备充足的人力。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, los funcionarios no solicitarán ni aceptarán ningún tipo de favor, obsequio, remuneración ni ningún otro beneficio personal de otro funcionario ni de ningún tercero a cambio del cumplimiento, el incumplimiento o la demora en el cumplimiento de un acto oficial.

同样,工作人员不得索或接受另一工作人员或任何第三者的任何优惠、、报酬或任何其他个人利益,作为执行、不执行或推迟执行任何公务的交换条件。

评价该例句:好评差评指正

En el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas figuran orientaciones sobre los obsequios, así como en el manual de recursos humanos del UNICEF y en la instrucción administrativa sobre la aceptación de premios, condecoraciones, obsequios, honores, medallas, remuneración, etc.

题指南载于《联合国工作人员条例和细则》、《儿童基金会人力资源手册》和关于“接受奖品、勋章、、荣誉、奖章、酬金等”的行政指示。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ocasionalmente los funcionarios podrán aceptar, sin aprobación previa, obsequios de menor entidad o de valor esencialmente nominal en relación con el lugar de destino pertinente, siempre que ese tipo de obsequios se dé a conocer inmediatamente al director de la oficina, quien podrá ordenar que se entregue el obsequio a la Organización o que se devuelva al donante.

但工作人员可以顾及有关的工作地点,未经事先征得同意,偶尔接受实际上价值甚微的,但须所有此种立即告知单位主管,单位主管可指示此项交给本组织或退还给与者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alfayate, alfazaque, alfeiza, alfeizado, alfeizar, alféizar, alfeñicarse, alfénido, alfeñique, alferazgo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

¡Uno! " A caballo regalado no le mires el diente" .

之马,勿看牙口”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

¡Yo no sé qué te diera por un beso!

我不知道,该如何酬谢热吻

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Procura descubrir la verdad por entre las promesas y dádivas del rico como por entre los sollozos e importunidades del pobre.

“你都要注意查明真相。无论是富人许诺或,还是穷人流泪或纠缠。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si acaso doblares la vara de la justicia, no sea con el peso de la dádiva, sino con el de la misericordia.

如果您只是屈服于正义,则不在于量,而在于仁慈量。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Vuelve a tomar tus dineros, amigo, que aquí los tengo, sin haber tenido necesidad de tocar a ellos; que la entereza de Camila no se rinde a cosas tan bajas como son dádivas ni promesas.

把你钱拿回去吧,朋友,它在我手里已经毫无用处了。洁身自好卡米拉不会向这种和诺言之类玩艺儿屈服。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En un plano más filosófico, crear música es lo más extraordinario que conozco, poder dar vida a algo que no existía con notas que nacieron de los sonidos de la naturaleza de la cual venimos todos.

从更哲学层面上讲,我认为音乐创作是最非情,能够运用大自然母亲我们各种声音里孕育出音符来赋予些虚无缥缈物以生命。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Pero, para terminar, digamos a los sabios de hoy en día que, de todos los que hacen regalos, ellos fueron los más sabios. De todos los que dan y reciben regalos, los más sabios son los seres como Jim y Delia.

不过,让我们对现今聪明人说最后句话,在礼品人当中,那两人是最聪明。在又接收礼品人当中,像他们两这样人也是最聪明。无论在任何地方,他们都是最聪明人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alfilos, alfolí, alfoliero, alfolja, alfombra, alfombrado, alfombrar, alfombrero, alfombrilla, alfombrilla del ratón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接