有奖纠错
| 划词

Hemos visitado con los niños las cuadras del ayundamiento.

一起观了市政

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尘烟, , 沉沉, 沉底, 沉甸甸, 沉淀, 沉淀物, 沉淀作用, 沉积, 沉积物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

诃德(上)

Los mozos de a pie llevaron los caballos a la caballeriza.

两个伙计把马牵到去了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¡Josué! Dejaste la puerta del establo abierta y se escapó el buey.

何塞! 你把的门打开了,牛了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¡Napoleón! - Yo no lo tocaría.Se escapó y se metió en las caballerizas.

拿破仑 - 我没碰它.它逃钻到里了。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Han fermentado, tradicionalmente era en los establos mismos, enterrados en el barro, entonces al estar unas semanas.

已经发酵过了,传统上是在里,埋进土里,放置几个星期。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Luego, con el pretexto de que los animales estaban perdiendo fecundidad, trasladó los establos y caballerizas.

然后,借口牲畜正在丧失繁殖力,他又把畜栏和迁到她那儿去了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Sin dudarlo, corrió hacia la puerta del cercado y la cerró para que no pudiera escapar.

他想都没想地的栅栏门口,把锁紧紧地扣上以便它无法逃

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sospecho que está cansada —dijo Matthew, quien no había hablado desde que regresara del establo—.

“我怀疑她累了,”马修说,从回来后他就没有说过话。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero no le dijo nada del asunto hasta que estuvieron tras el establo, ordeñando las vacas.

但直到他们来到后面挤奶时,他才告诉她任何事情。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Cuando llegó la noche y le llevaron a la cuadra, el buey dijo al asno: - Tenías razón, mira qué bien estoy ahora.

天黑了才把它带回,牛对驴子说:你说得有道理,瞧瞧我现在多滋润。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Da pena ver a los muchachos andando torpemente por las calles con sus sombreros anchos, sus blusas, su puro, oliendo a cuadra y a aguardiente...

年轻的小伙子们戴着宽边帽,穿着衬衫,嘴里叼着雪茄,笨拙地在街上走着,散发出和白兰地的气味,看着真叫人遗憾!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Lejos, a la izquierda, se hallaban los grandes establos y más allá de los verdes campos descendentes, se veía el chispeante azul del mar.

左边远处是巨大的的绿色田野后面是波光粼粼的蓝色大海。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

A la mañana siguiente, cuando el labrador y su hijo se levantaron, descubrieron que el brioso caballo ya no estaba. Había conseguido saltar la cerca y regresar a las montañas.

次日清晨,当农夫和他的儿子起床后,才发现那匹骏马不在里;而是早已跳出围栏回到山上去了。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

No hubieron bien entrado, cuando don Quijote preguntó al ventero por el hombre de las lanzas y alabardas; el cual le respondió que en la caballeriza estaba acomodando el macho.

他们一进客店,唐诃德就向店主打听那个运送长矛和戟的人。店主说他正在里安顿他的骡子呢。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Señor -respondió Sancho-, cada uno ha de hablar de su menester dondequiera que estuviere: aquí se me acordó del rucio, y aquí hablé dél; y si en la caballeriza se me acordara, allí hablara.

“大人,”桑乔说,“一个人不论在什么地方,都可以按照自己的需要讲话。我在这儿想起了驴,就在这儿说驴;如果我在里想起来,就在里说。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando Marilla salió al anochecer a reunir las vacas, Matthew, que había estado en el establo a la expectativa, se deslizó dentro de la casa con el aire de un ladrón, subiendo al piso supe- rior.

晚上,玛丽拉出去收牛的时候,一直在里等着的马修像小偷一样溜进了屋子,登上了楼上。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alcorán, XXIX, 40 -Ésta -dijo Dunraven, con un vasto ademán que no rehusaba las nubladas estrellas y que abarcaba el negro páramo, el mar y un edificio majestuoso y decrépito que parecía una caballeriza venida a menos es la tierra de mis mayores.

《古兰经》:第二十九章第四十节“这是我先辈的土地,”邓拉文一挥手说。他那豁达的手势不排斥朦胧的星辰,包括了黑沉沉的荒原、海洋和一座宏伟而破败得像是荒废的建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉没的, 沉闷, 沉闷的, 沉闷声, 沉迷, 沉湎, 沉湎于行乐的, 沉湎于行你的, 沉默, 沉默不语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接